「着想」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

着想は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhuóxiǎng」で、繁体字では「著想」と表記されます。

このページでは、「着想」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「着想」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

着想の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 着想
繁体字 著想
ピンイン/声調 zhuóxiǎng
カタカナ発音(参考)

着想の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 着想
動詞 考えを得る
名詞 アイデア

意味1:着想

主に新しい考えや発想を意味する。特に、創造的なプロセスや企画において、新しいアイデアが頭に浮かぶことを指す。

意味2:考えを得る

新しい考えやアイデアを得る行為を表す。これには、問題解決や計画策定の過程で頭に浮かぶ具体的な考えが含まれる。

意味3:アイデア

具体的な計画や解決策に結びつく、新しい考えやひらめきを指す。創造的な活動における基盤となる概念や発想を表現する。

着想の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这个项目的成功完全依赖于我们的着想。(Zhè ge xiàngmù de chénggōng wánquán yīlài yú wǒmen de zhuóxiǎng):
    このプロジェクトの成功は私たちの着想に完全に依存しています。
  • 在创作过程中,我常常会有新的着想。(Zài chuàngzuò guòchéng zhōng, wǒ chángcháng huì yǒu xīn de zhuóxiǎng):
    創作過程で、私はしばしば新しい着想を得ます。
  • 她的着想非常独特,值得我们学习。(Tā de zhuóxiǎng fēicháng dútè, zhídé wǒmen xuéxí):
    彼女の着想は非常に独特で、私たちが学ぶ価値があります。
  • 我们需要更多的着想来解决这个问题。(Wǒmen xūyào gèng duō de zhuóxiǎng lái jiějué zhè ge wèntí):
    私たちはこの問題を解決するためにもっと多くの着想が必要です。
  • 他的着想帮助我们找到了解决方案。(Tā de zhuóxiǎng bāngzhù wǒmen zhǎodào le jiějué fāng’àn):
    彼の着想が私たちに解決策を見つける手助けをしてくれました。
  • 着想的过程往往是最具挑战性的部分。(Zhuóxiǎng de guòchéng wǎngwǎng shì zuì jù tiǎozhàn xìng de bùfèn):
    着想のプロセスはしばしば最も挑戦的な部分です。
  • 我从他那里得到了很多有价值的着想。(Wǒ cóng tā nàlǐ dédàole hěn duō yǒu jiàzhí de zhuóxiǎng):
    私は彼から多くの価値ある着想を得ました。
  • 创新的着想是企业发展的动力。(Chuàngxīn de zhuóxiǎng shì qǐyè fāzhǎn de dònglì):
    革新的着想は企業の発展の原動力です。
  • 他总是能提出一些新颖的着想。(Tā zǒng shì néng tíchū yīxiē xīnyǐng de zhuóxiǎng):
    彼はいつも新しい着想を提案することができます。
  • 我们在讨论中产生了很多着想。(Wǒmen zài tǎolùn zhōng chǎnshēngle hěn duō zhuóxiǎng):
    私たちはディスカッションの中で多くの着想を生み出しました。
  • 这个问题需要我们重新审视我们的着想。(Zhège wèntí xūyào wǒmen chóngxīn shěnshì wǒmen de zhuóxiǎng):
    この問題は私たちが着想を再検討する必要があります。
  • 通过团队合作,我们获得了新的着想。(Tōngguò tuánduì hézuò, wǒmen huòdéle xīn de zhuóxiǎng):
    チームワークを通じて、私たちは新しい着想を得ました。
  • 这幅画的灵感来源于他的着想。(Zhè fú huà de línggǎn láiyuán yú tā de zhuóxiǎng):
    この絵のインスピレーションは彼の着想に由来しています。
  • 在这个项目中,我们的着想至关重要。(Zài zhège xiàngmù zhōng, wǒmen de zhuóxiǎng zhìguān zhòngyào):
    このプロジェクトでは、私たちの着想が非常に重要です。
  • 她的着想让我感到耳目一新。(Tā de zhuóxiǎng ràng wǒ gǎndào ěr mù yī xīn):
    彼女の着想は私に新鮮な驚きをもたらしました。
  • 经过反复思考,我们终于得到了一个好的着想。(Jīngguò fǎnfù sīkǎo, wǒmen zhōngyú dédàole yīgè hǎo de zhuóxiǎng):
    何度も考えた結果、私たちはようやく良い着想を得ました。
  • 如果没有好的着想,计划就无法成功。(Rúguǒ méiyǒu hǎo de zhuóxiǎng, jìhuà jiù wúfǎ chénggōng):
    良い着想がなければ、計画は成功しません。
  • 他的着想为我们指明了方向。(Tā de zhuóxiǎng wèi wǒmen zhǐmíngle fāngxiàng):
    彼の着想が私たちに方向性を示してくれました。
  • 通过不断的讨论,我们的着想不断成熟。(Tōngguò bùduàn de tǎolùn, wǒmen de zhuóxiǎng bùduàn chéngshú):
    絶え間ない議論を通じて、私たちの着想は次第に成熟していきます。

着想の発音のコツ

ポイント1:声母「zh」の発音のコツ

「zh」は日本語の「じ」に似ていますが、舌の位置が異なります。舌を上の歯の裏に近づけ、息を吐きながら「じ」と言うと良いです。この時、舌をしっかりと丸めるイメージで発音します。

ポイント2:母音「u」の発音のコツ

「u」は日本語の「う」と同じですが、口を少し丸めて発音します。口をすぼめたまま「う」と言うと、より正確な音になります。

ポイント3:声母「o」の発音のコツ

「o」は日本語の「お」に似ていますが、少し口を開けて発音します。口を丸くしながら「お」と言うと、自然な音になります。

ポイント4:母音「xi」の発音のコツ

「xi」は日本語の「し」に似ていますが、舌を少し前に出し、息を強めに吐くことで、よりクリアな音になります。口を横に広げて「し」と言うイメージです。

ポイント5:声調の「第三声」の発音のコツ

「着」の声調は第三声(下がってから上がる)です。「zhuó」の発音では、まず声を少し下げ、その後に上げるイメージで発音します。最初は短い音で、徐々に上げると良いです。

ポイント6:声調の「第二声」の発音のコツ

「想」の声調は第二声(上がる)です。「xiǎng」の発音では、声を上げながら「しゃん」と言います。少し高めの音で、勢いよく上げると自然な感じになります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次