「割」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

割は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「gē」で、繁体字では「割」と表記されます。

このページでは、「割」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「割」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

割の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字
繁体字
ピンイン/声調
カタカナ発音(参考)

割の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 分ける
動詞 割る
動詞 裂く
動詞 壊す
動詞 引き離す
名詞 割合
名詞 比率

意味1:分ける

「割」は物や事を分けることを指します。例えば、利益を分ける場合などに用いられます。

意味2:割る

「割」は物を二つ以上に分けることを意味します。具体的には、ガラスを割るといった状況で使います。

意味3:裂く

「割」は物を裂く動作を示します。布を裂くといった場面で使用されることがあります。

意味4:壊す

「割」は物を壊す意味で使われることもあります。この場合、物理的な破壊を指します。

意味5:引き離す

「割」は何かを引き離す動作を表します。例えば、群衆を引き離す場合に用いられます。

意味6:割合

「割」は全体に対する一部の割合を示す名詞としても使われます。例えば、割引の割合などです。

意味7:比率

「割」は比率を示す際にも用いられます。数学的な比率の計算などで見られます。

割の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们可以把利润割成两部分。(wǒmen kěyǐ bǎ lìrùn gē chéng liǎng bùfèn):
    私たちは利益を二つの部分に分けることができます。
  • 请把这个蛋糕割成四块。(qǐng bǎ zhège dànāo gē chéng sì kuài):
    このケーキを四つに割ってください。
  • 她不小心把玻璃杯割了。(tā bù xiǎoxīn bǎ bōlí bēi gē le):
    彼女はうっかりガラスのコップを割ってしまった。
  • 他用刀割开了绳子。(tā yòng dāo gē kāi le shéngzi):
    彼はナイフでロープを裂きました。
  • 警察将人群割开,以便维持秩序。(jǐngchá jiāng rénqún gē kāi, yǐbiàn wéichí zhìxù):
    警察は秩序を維持するために群衆を引き離しました。
  • 这道题的正确答案是割的比率。(zhè dào tí de zhèngquè dá’àn shì gē de bǐlǜ):
    この問題の正しい答えは割の比率です。
  • 这家商店的折扣割了30%。(zhè jiā shāngdiàn de zhékòu gē le 30%):
    この店の割引は30%です。
  • 他们在会议上割了各自的意见。(tāmen zài huìyì shàng gē le gèzì de yìjiàn):
    彼らは会議でそれぞれの意見を分け合いました。
  • 请把这张纸割成两半。(qǐng bǎ zhè zhāng zhǐ gē chéng liǎng bàn):
    この紙を二つに割ってください。
  • 他不小心割破了自己的衣服。(tā bù xiǎoxīn gē pò le zìjǐ de yīfú):
    彼はうっかり自分の服を裂いてしまった。
  • 这块石头很容易就割了。(zhè kuài shítou hěn róngyì jiù gē le):
    この石は簡単に壊れます。
  • 我们需要割出一部分资金来投资。(wǒmen xūyào gē chū yī bùfèn zījīn lái tóuzī):
    私たちは投資のために一部の資金を分ける必要があります。
  • 她把旧衣服割成抹布。(tā bǎ jiù yīfú gē chéng mǒbù):
    彼女は古い服を裂いて雑巾にしました。
  • 比赛中他被割开了两队的防线。(bǐsài zhōng tā bèi gē kāi le liǎng duì de fángxiàn):
    試合中、彼は二つのチームの防御ラインに引き離されました。
  • 这道题的比例割是3:2。(zhè dào tí de bǐlì gē shì 3:2):
    この問題の比率は3対2です。
  • 他们将利润的割分配给所有员工。(tāmen jiāng lìrùn de gē fēnpèi gěi suǒyǒu yuángōng):
    彼らは利益を全ての従業員に分けました。
  • 我把这个文件割成几份。(wǒ bǎ zhège wénjiàn gē chéng jǐ fèn):
    私はこの書類をいくつかの部分に分けました。
  • 在活动中,主持人将观众割为两部分。(zài huódòng zhōng, zhǔchí rén jiāng guānzhòng gē wéi liǎng bùfèn):
    イベント中、司会者は観客を二つの部分に分けました。
  • 这个项目的预算割是4000元。(zhège xiàngmù de yùsuàn gē shì 4000 yuán):
    このプロジェクトの予算は4000元です。

割の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「割」の「gē」は第一声で、高くて平坦な音です。声調が非常に重要なので、声を高く保ちながら、まっすぐに伸ばすように発音します。

ポイント2:母音の発音

「gē」の「ē」は、口を横に広げて発音します。日本語の「え」と似ていますが、少し口を大きく開けて、はっきりと発音することがポイントです。

ポイント3:子音の発音

「g」の音は、喉の奥を使って出します。日本語の「ガ行」の音よりも、少し強めに、しっかりとした音を意識してください。

ポイント4:リズムを意識する

ポイント5:練習する際の声の大きさ

ポイント6:他の単語との組み合わせ

「割」と同じような音を持つ他の単語(例:歌(gē))を練習することで、発音に慣れやすくなります。似た音を繰り返し練習することで、発音が自然になっていきます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人