「交叉」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

交叉は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「jiāochā」で、繁体字では「交叉」と表記されます。

このページでは、「交叉」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「交叉」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

交叉の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 交叉
繁体字 交叉
ピンイン/声調 jiāochā
カタカナ発音(参考)

交叉の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 交差
動詞 交わる
動詞 交差する

意味1:交差

「交差」は、二つ以上のものが互いに交わる状態や地点を指します。道路や線路が交差する地点など、物理的な交差点を表現する際に使われます。

意味2:交わる

「交わる」は、二つ以上のものがある一点で接触する、または互いに交差する動作を表します。交友関係や意見が交わるといった場合にも使われます。

意味3:交差する

「交差する」は、動作として物や線が互いに交わることを指します。交差点で道が交差する様子や、数学的に線が交差する状態を表すときに使われます。

交叉の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这条路在十字路口交叉。(Zhè tiáo lù zài shízì lùkǒu jiāochā。):
    この道は十字路で交差しています。
  • 两条线在图中交叉。(Liǎng tiáo xiàn zài tú zhōng jiāochā。):
    二本の線は図の中で交差しています。
  • 他们的意见在会议上交叉。(Tāmen de yìjiàn zài huìyì shàng jiāochā。):
    彼らの意見は会議で交わりました。
  • 这两条河流在这里交叉。(Zhè liǎng tiáo héliú zài zhèlǐ jiāochā。):
    この二つの河はここで交差しています。
  • 两个人的生活在大学时交汇。(Liǎng gè rén de shēnghuó zài dàxué shí jiāohuì。):
    二人の生活は大学時代に交わりました。
  • 这条铁路在山谷中交叉。(Zhè tiáo tiělù zài shāngǔ zhōng jiāochā。):
    この鉄道は谷の中で交差しています。
  • 他们的友谊在旅行中交叉。(Tāmen de yǒuyì zài lǚxíng zhōng jiāochā。):
    彼らの友情は旅行中に交わりました。
  • 两个城市的道路交叉。(Liǎng gè chéngshì de dào lù jiāochā。):
    二つの都市の道路が交差しています。
  • 在这场比赛中,两个队伍的策略交叉。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, liǎng gè duìwǔ de cèlüè jiāochā。):
    この試合では、二つのチームの戦略が交わりました。
  • 这条街道和那条街道在这里交叉。(Zhè tiáo jiēdào hé nà tiáo jiēdào zài zhèlǐ jiāochā。):
    この通りとあの通りはここで交差しています。
  • 在这本书中,作者的观点与其他学者交叉。(Zài zhè běn shū zhōng, zuòzhě de guāndiǎn yǔ qítā xuézhě jiāochā。):
    この本では、著者の見解が他の学者と交わっています。
  • 公路和铁路在这里交叉。(Gōnglù hé tiělù zài zhèlǐ jiāochā。):
    高速道路と鉄道はここで交差しています。
  • 他们的生活在城市中交叉。(Tāmen de shēnghuó zài chéngshì zhōng jiāochā。):
    彼らの生活は都市の中で交わっています。
  • 数学中,两条线可以交叉。(Shùxué zhōng, liǎng tiáo xiàn kěyǐ jiāochā。):
    数学の中で、二本の線は交差することがあります。
  • 在这次讨论中,很多观点交叉。(Zài zhè cì tǎolùn zhōng, hěn duō guāndiǎn jiāochā。):
    この討論では、多くの見解が交わりました。
  • 这条小路与大路交叉。(Zhè tiáo xiǎolù yǔ dàlù jiāochā。):
    この小道は大きな道と交差しています。
  • 在学校里,他们的兴趣交叉。(Zài xuéxiào lǐ, tāmen de xìngqù jiāochā。):
    学校では、彼らの興味が交わっています。
  • 这些数据在研究中交叉。(Zhèxiē shùjù zài yánjiū zhōng jiāochā。):
    これらのデータは研究の中で交わっています。
  • 两条路线在地图上交叉。(Liǎng tiáo lùxiàn zài dìtú shàng jiāochā。):
    二つのルートは地図上で交差しています。
  • 他们的命运在某个时刻交叉。(Tāmen de mìngyùn zài mǒu gè shíkè jiāochā。):
    彼らの運命はある時点で交わりました。

交叉の発音のコツ

ポイント1:初めの「jiā」の発音のコツ

「jiā」の部分は、まず「ジ」と「ア」を合わせて発音します。「ジ」の音は、口をやや前に突き出し、舌を上に持ち上げながら発音します。「ア」は日本語の「あ」と同じ音ですが、少し口を大きく開けて発音すると良いです。全体としては「ジア」と滑らかに繋げて発音します。

ポイント2:声調の意識

「jiā」は第一声で、音が高く平坦に保たれます。声を高く保ちながら、音の高さを変えずに発音することを意識します。例えば、音階の「ド」の位置を高く保ちながら発音するイメージです。

ポイント3:中間の「o」の発音のコツ

「交叉」の「交」は「jiao」と書かれることもありますが、「jiā」に続く「o」の音はほぼ無音に近いです。口をわずかに開けて、音を続ける準備をしますが、はっきりと発音しないようにしましょう。

ポイント4:後半の「chā」の発音のコツ

「chā」の部分では、「チャ」と「ア」を合わせて発音します。「チ」は日本語の「チ」と似ていますが、舌を上の歯の裏に当てながら発音します。「ア」は「ア」と発音しますが、こちらも口を大きく開けることを意識します。

ポイント5:声調の意識(再確認)

「chā」は第一声で、音が高く平坦になります。こちらも「jiā」と同じように、声を高く保ち、音の高さを変えずに発音します。全体として「チャー」という音を高く平坦に保つことが大切です。

ポイント6:全体を滑らかに繋げるコツ

「jiāochā」を滑らかに発音するためには、各音を意識しつつ、言葉全体を一息で言うことを心がけます。言葉の初めから終わりまで、流れるように発音してみてください。特に「jiā」と「chā」をしっかりと繋げることがポイントです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次