渺小は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「miǎoxiǎo」で、繁体字では「渺小」と表記されます。
このページでは、「渺小」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「渺小」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
渺小の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 渺小 |
---|---|
繁体字 | 渺小 |
ピンイン/声調 | miǎoxiǎo |
カタカナ発音(参考) |
渺小の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容詞 | 微小 |
形容詞 | 取るに足らない |
形容詞 | ちっぽけ |
意味1:微小
「渺小」という言葉は、非常に小さいことや目立たないことを指します。「微小」は、物理的な大きさや量が非常に小さいことを意味します。
意味2:取るに足らない
「渺小」は、重要性や価値が低いという意味でも使われます。「取るに足らない」は、物事がそれほど重要ではないことを示します。
意味3:ちっぽけ
「渺小」は、あるものが非常に小さく、あまり価値がないと感じられるときに使われます。「ちっぽけ」は、物理的な大きさが小さいだけでなく、精神的に軽視されるような感じを表します。
渺小の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这个颗粒太渺小了,几乎看不见。(Zhège kèlì tài miǎo xiǎole, jīhū kàn bù jiàn.)
この粒子はとても微小で、ほとんど見えません。 - 在宇宙中,我们的存在显得渺小。(Zài yǔzhòu zhōng, wǒmen de cúnzài xiǎndé miǎo xiǎo.)
宇宙の中で、私たちの存在は非常に取るに足らないものに感じられます。 - 他觉得自己的努力在这个项目中是渺小的。(Tā juédé zìjǐ de nǔlì zài zhège xiàngmù zhōng shì miǎo xiǎo de.)
彼は自分の努力がこのプロジェクトでは取るに足らないと感じています。 - 这只虫子看起来渺小得令人不屑。(Zhè zhī huǐzi kàn qǐlái miǎo xiǎo dé lìng rén bù xiè.)
この虫はちっぽけで、見るに値しないように感じます。 - 他的贡献在整个团队中显得渺小。(Tā de gòngxiàn zài zhěnggè tuánduì zhōng xiǎndé miǎo xiǎo.)
彼の貢献はチーム全体の中では非常に取るに足らないように感じられます。 - 即使是渺小的善行,也能改变他人的生活。(Jíshǐ shì miǎo xiǎo de shàn xíng, yě néng gǎibiàn tārén de shēnghuó.)
たとえ微小な善行であっても、他人の生活を変えることができます。 - 这个问题其实渺小,可以忽略不计。(Zhège wèntí qíshí miǎo xiǎo, kěyǐ hūlüè bù jì.)
この問題は実際には取るに足らないもので、無視しても良いでしょう。 - 他的自卑感让他觉得自己渺小。(Tā de zìbēi gǎn ràng tā juédé zìjǐ miǎo xiǎo.)
彼の劣等感は彼に自分がちっぽけだと感じさせます。 - 在浩瀚的海洋面前,人显得渺小。(Zài hàohàn de hǎiyáng miànqián, rén xiǎndé miǎo xiǎo.)
広大な海の前では、人間は非常に微小に感じられます。 - 这段历史在整个国家的历史中显得渺小。(Zhè duàn lìshǐ zài zhěnggè guójiā de lìshǐ zhōng xiǎndé miǎo xiǎo.)
この歴史は国全体の歴史の中で取るに足らないものに感じられます。 - 他的成就在行业中被认为是渺小的。(Tā de chéngjiù zài hángyè zhōng bèi rènwéi shì miǎo xiǎo de.)
彼の実績は業界では非常に取るに足らないものと見なされています。 - 这个小村庄在地图上显得渺小。(Zhège xiǎo cūnzhuāng zài dìtú shàng xiǎndé miǎo xiǎo.)
この小さな村は地図上では非常にちっぽけに見えます。 - 虽然他很努力,但在这个行业中还是显得渺小。(Suīrán tā hěn nǔlì, dàn zài zhège hángyè zhōng háishì xiǎndé miǎo xiǎo.)
彼は努力しているが、この業界ではやはり取るに足らないように感じます。 - 这颗星星在夜空中显得渺小。(Zhè kē xīngxing zài yèkōng zhōng xiǎndé miǎo xiǎo.)
この星は夜空の中で非常にちっぽけに見えます。 - 他的意见在公司的决策中显得渺小。(Tā de yìjiàn zài gōngsī de juécè zhōng xiǎndé miǎo xiǎo.)
彼の意見は会社の決定の中で非常に取るに足らないものに感じられます。 - 在这场比赛中,他的表现是渺小的。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, tā de biǎoxiàn shì miǎo xiǎo de.)
この試合で彼のパフォーマンスは非常にちっぽけなものでした。 - 尽管她的努力是渺小的,但她依然坚持不懈。(Jǐnguǎn tā de nǔlì shì miǎo xiǎo de, dàn tā yīrán jiānchí bùxiè.)
彼女の努力は取るに足らないものであるにもかかわらず、彼女は依然としてあきらめません。 - 他的财富在世界上显得渺小。(Tā de cáifù zài shìjiè shàng xiǎndé miǎo xiǎo.)
彼の富は世界の中で非常に取るに足らないものに感じられます。 - 这些小动物在森林中显得渺小。(Zhèxiē xiǎo dòngwù zài sēnlín zhōng xiǎndé miǎo xiǎo.)
これらの小さな動物は森の中で非常にちっぽけに見えます。
渺小の発音のコツ
ポイント1:第一声「miǎo」の発音のコツ
「miǎo」は第一声で、高く平らに伸ばす音です。日本語の「ミ」に少し「ヤ」を加えた音を意識し、高い音から始めてそのまま伸ばす感じで発音します。
ポイント2:第二声「xiǎo」の発音のコツ
「xiǎo」は第二声で、音が上昇します。最初は少し低めで、そこから高く上がるように発音します。日本語の「シャ」と「オ」を組み合わせて「シャオ」と言うと良いでしょう。
ポイント3:音の連結のコツ
「miǎo」と「xiǎo」を繋げるとき、スムーズに発音することが大切です。「ミャオ」と「シャオ」を続けて言った時に一息で発音するイメージで練習します。
ポイント4:舌の位置のコツ
「miǎo」の「m」は唇を閉じてから開く音で、舌はあまり動かさずに「i」の音を作ります。「xiǎo」の「x」は舌を前に出し、上の歯に近づけると良い音が出ます。
ポイント5:声調の意識
ポイント6:練習のコツ