「过滤」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

过滤は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「guòlǜ」で、繁体字では「過濾」と表記されます。

このページでは、「过滤」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「过滤」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

过滤の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 过滤
繁体字 過濾
ピンイン/声調 guòlǜ
カタカナ発音(参考)

过滤の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 濾過する
動詞 フィルタリングする
動詞 ろ過する

意味1:濾過する

「过滤」は、液体や気体から不純物を取り除くために、フィルターなどを使用して濾過することを意味します。

意味2:フィルタリングする

「过滤」は、情報やデータを選別するためにフィルタリングすることを意味します。特定の基準に基づいて必要なものだけを取り出す行為を指します。

意味3:ろ過する

「过滤」は、濾過と同様に、特に水などの液体を清浄にするために物理的または化学的な手法で不純物を取り除くことを指します。

过滤の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们需要过滤水,以确保它是安全的。(Wǒmen xūyào guòlǜ shuǐ, yǐ quèbǎo tā shì ānquán de.)
    私たちは水をろ過して、安全であることを確認する必要があります。
  • 我在做咖啡的时候,会过滤咖啡渣。(Wǒ zài zuò kāfēi de shíhòu, huì guòlǜ kāfēi zhā.)
    コーヒーを作るとき、私はコーヒーの粉を濾過します。
  • 这个设备可以过滤空气中的杂质。(Zhège shèbèi kěyǐ guòlǜ kōngqì zhōng de zázhì.)
    この装置は空気中の不純物をフィルタリングできます。
  • 为了保护环境,我们应该过滤工业废水。(Wèile bǎohù huánjìng, wǒmen yīnggāi guòlǜ gōngyè fèishuǐ.)
    環境を守るために、工業廃水をろ過すべきです。
  • 他使用了一个过滤器来清洁水。(Tā shǐyòngle yīgè guòlǜqì lái qīngjié shuǐ.)
    彼は水を清浄にするためにフィルターを使いました。
  • 在处理数据时,我们需要过滤无用的信息。(Zài chǔlǐ shùjù shí, wǒmen xūyào guòlǜ wúyòng de xìnxī.)
    データを処理する際、私たちは無駄な情報をフィルタリングする必要があります。
  • 过滤水中的细菌是非常重要的。(Guòlǜ shuǐ zhōng de xìjùn shì fēicháng zhòngyào de.)
    水中の細菌をろ過することは非常に重要です。
  • 他正在过滤邮件,以找到重要的信息。(Tā zhèngzài guòlǜ yóujiàn, yǐ zhǎodào zhòngyào de xìnxī.)
    彼は重要な情報を見つけるためにメールをフィルタリングしています。
  • 在夏天,我们需要过滤游泳池的水。(Zài xiàtiān, wǒmen xūyào guòlǜ yóuyǒngchí de shuǐ.)
    夏には、私たちはプールの水をろ過する必要があります。
  • 请确保过滤器的清洁,以提高效率。(Qǐng quèbǎo guòlǜqì de qīngjié, yǐ tígāo xiàolǜ.)
    効率を上げるために、フィルターの清掃を確実にしてください。
  • 他用一个简单的工具过滤果汁。(Tā yòng yīgè jiǎndān de gōngjù guòlǜ guǒzhī.)
    彼は簡単な道具を使ってジュースを濾過しました。
  • 为了准确统计数据,我们需要过滤异常值。(Wèile zhǔnquè tǒngjì shùjù, wǒmen xūyào guòlǜ yìcháng zhí.)
    データを正確に集計するためには、異常値をフィルタリングする必要があります。
  • 过滤掉不必要的信息可以节省时间。(Guòlǜ diào bù bìyào de xìnxī kěyǐ jiéshěng shíjiān.)
    不要な情報をろ過することで、時間を節約できます。
  • 这款饮水机有过滤水的功能。(Zhè kuǎn yǐnshuǐjī yǒu guòlǜ shuǐ de gōngnéng.)
    この飲水機には水をろ過する機能があります。
  • 我每天都过滤我的电子邮件,以免错过重要的信息。(Wǒ měitiān dōu guòlǜ wǒ de diànzǐ yóujiàn, yǐmiǎn cuòguò zhòngyào de xìnxī.)
    私は毎日電子メールをフィルタリングして、重要な情報を見逃さないようにしています。
  • 这条河水需要经过过滤才能使用。(Zhè tiáo hé shuǐ xūyào jīngguò guòlǜ cáinéng shǐyòng.)
    この川の水は使用する前にろ過する必要があります。
  • 过滤系统的维护非常重要。(Guòlǜ xìtǒng de wéihù fēicháng zhòngyào.)
    フィルタリングシステムのメンテナンスは非常に重要です。
  • 在选择数据时,我们应该过滤掉不相关的信息。(Zài xuǎnzé shùjù shí, wǒmen yīnggāi guòlǜ diào bù xiāngguān de xìnxī.)
    データを選択する際、私たちは関連のない情報をフィルタリングすべきです。
  • 过滤器的使用寿命取决于使用频率。(Guòlǜqì de shǐyòng shòumìng qǔjué yú shǐyòng pínlǜ.)
    フィルターの寿命は使用頻度によって決まります。

过滤の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「过滤」の「guòlǜ」は、2つの声調を持っています。最初の「guò」は4声(下がる声)で、しっかりとした強い発音を意識しましょう。次の「lǜ」は3声(下がってから上がる声)で、少し上がる部分を強調します。

ポイント2:母音「u」の発音

「guò」の「u」は、口を丸めてしっかりと発音します。日本語の「う」と似ていますが、より口をすぼめて言うことを意識してください。

ポイント3:母音「o」の発音

「guò」の「o」は、口を少し開けて明確に発音します。日本語の「お」とは少し違うので、口を横に広げすぎないように注意しましょう。

ポイント4:子音「g」の発音

「guò」の最初の「g」は、日本語の「ガ行」と似ていますが、喉の奥から出るように発音します。軽く声を出しながら始めると、より自然な音になります。

ポイント5:子音「l」の発音

「lǜ」の「l」は、舌先を上の前歯の裏につけて発音します。この時、舌をしっかりと使い、音が響くように意識しましょう。

ポイント6:母音「ü」の発音

「lǜ」の「ü」は、日本語にはない音です。口を丸めて「い」と「う」の中間の音を出すイメージで、口を閉じた状態で高い音を出すように練習しましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次