过奖は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「guòjiǎng」で、繁体字では「過獎」と表記されます。
このページでは、「过奖」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「过奖」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
过奖の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 过奖 |
---|---|
繁体字 | 過獎 |
ピンイン/声調 | guòjiǎng |
カタカナ発音(参考) |
过奖の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 褒めすぎ |
動詞 | 過剰な賞賛 |
意味1:褒めすぎ
「过奖」は、相手からの褒め言葉や賞賛に対して、謙遜や控えめな態度を示す際に使われる表現です。受けた賞賛が自分には過剰すぎる、というニュアンスを含んでいます。
意味2:過剰な賞賛
「过奖」は、他人からの賞賛が過度であることを示す際に用いられます。相手の褒め言葉をやんわりと否定し、自分を低く評価することで、礼儀や謙虚さを表現します。
过奖の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 你真是太过奖了,我只是做了我应该做的事情。(Nǐ zhēn shì tài guò jiǎng le, wǒ zhǐ shì zuò le wǒ yīng gāi zuò de shì qíng.)
あなたは本当に褒めすぎです、私はただ自分がすべきことをしただけです。 - 谢谢你的赞美,不过我觉得这只是我的本职工作,没有什么过奖的。(Xièxiè nǐ de zànměi, bùguò wǒ juédé zhè zhǐ shì wǒ de běnzhí gōngzuò, méiyǒu shénme guòjiǎng de.)
あなたの賞賛に感謝しますが、これは私の本来の仕事に過ぎず、過剰な賞賛ではありません。 - 大家都说我做得很好,其实我觉得过奖了。(Dàjiā dōu shuō wǒ zuò dé hěn hǎo, qíshí wǒ juédé guò jiǎng le.)
みんな私がうまくやったと言いますが、実際には褒めすぎだと思います。 - 听到你的夸奖,我感到很受宠若惊,真是过奖了。(Tīng dào nǐ de kuājiǎng, wǒ gǎndào hěn shòu chǒng ruò jīng, zhēn shì guò jiǎng le.)
あなたの褒め言葉を聞いて、とても驚きました、本当に褒めすぎです。 - 虽然我很努力,但我觉得这些赞美都是过奖。(Suīrán wǒ hěn nǔlì, dàn wǒ juédé zhèxiē zànměi dōu shì guò jiǎng.)
私は一生懸命に努力していますが、これらの賞賛は過剰だと思います。 - 你这样说让我有些不好意思,真的过奖了。(Nǐ zhèyàng shuō ràng wǒ yǒu xiē bù hǎo yìsī, zhēn de guò jiǎng le.)
あなたがそう言ってくれると少し恥ずかしいです、本当に褒めすぎです。 - 我只是尽了我的职责,没想到会被过奖。(Wǒ zhǐ shì jǐn le wǒ de zhízé, méi xiǎngdào huì bèi guò jiǎng.)
私はただ自分の職務を果たしただけで、褒められるとは思っていませんでした。 - 你的评价让我感到受宠若惊,我觉得这真是过奖了。(Nǐ de píngjià ràng wǒ gǎndào shòu chǒng ruò jīng, wǒ juédé zhè zhēn shì guò jiǎng le.)
あなたの評価は私を驚かせ、これは本当に褒めすぎだと思います。 - 我并不觉得自己做得很好,这些都是过奖。(Wǒ bìng bù juédé zìjǐ zuò dé hěn hǎo, zhèxiē dōu shì guò jiǎng.)
私は自分がうまくやったとは思っていません、これらはすべて褒めすぎです。 - 你们的支持和赞美让我感到受宠若惊,真的是过奖了。(Nǐmen de zhīchí hé zànměi ràng wǒ gǎndào shòu chǒng ruò jīng, zhēn de shì guò jiǎng le.)
あなたたちの支援と賞賛は私を驚かせ、本当に褒めすぎです。 - 我很感激大家的夸奖,不过我觉得过奖了。(Wǒ hěn gǎnjī dàjiā de kuājiǎng, bùguò wǒ juédé guò jiǎng le.)
皆さんの褒め言葉に感謝しますが、過剰な賞賛だと思います。 - 虽然有些人称赞我,但我认为这不过是过奖。(Suīrán yǒuxiē rén chēngzàn wǒ, dàn wǒ rènwéi zhè bùguò shì guò jiǎng.)
ある人々が私を称賛してくれますが、私はこれがただの褒めすぎだと思っています。 - 听到你们的赞美,我感到很高兴,但我仍然觉得过奖了。(Tīng dào nǐmen de zànměi, wǒ gǎndào hěn gāoxìng, dàn wǒ réngrán juédé guò jiǎng le.)
あなたたちの賞賛を聞いてとても嬉しいですが、やはり過剰な賞賛だと思います。 - 对我来说,这样的评价实在是过奖。(Duì wǒ lái shuō, zhèyàng de píngjià shízài shì guò jiǎng.)
私にとって、こういった評価は本当に褒めすぎです。 - 我不是特别优秀,这些赞美过于过奖了。(Wǒ bù shì tèbié yōuxiù, zhèxiē zànměi guòyú guò jiǎng le.)
私は特別優秀ではないので、これらの賞賛は過剰すぎます。 - 感谢大家的支持,但我觉得这实在是过奖。(Gǎnxiè dàjiā de zhīchí, dàn wǒ juédé zhè shízài shì guò jiǎng.)
皆さんの支援に感謝しますが、これは本当に褒めすぎだと思います。 - 我一直在努力工作,但不觉得自己配得上这样的夸奖,真是过奖了。(Wǒ yīzhí zài nǔlì gōngzuò, dàn bù juédé zìjǐ pèi dé shàng zhèyàng de kuājiǎng, zhēn shì guò jiǎng le.)
私はずっと努力して働いていますが、こんな褒め言葉を受ける資格はないと思っています、本当に褒めすぎです。 - 真的谢谢你们的夸奖,不过我觉得这都是过奖。(Zhēn de xièxiè nǐmen de kuājiǎng, bùguò wǒ juédé zhè dōu shì guò jiǎng.)
本当に皆さんの褒め言葉に感謝しますが、これはすべて過剰な賞賛だと思います。
过奖の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「过奖」の「过」は第4声(落ちる音)で、「奖」は第3声(下がってから上がる音)です。中国語では声調が意味を変えるため、正確な声調を意識して発音することが重要です。
ポイント2:「过」の発音のコツ
「过」の発音は「guò」です。最初の「g」は喉の奥から出す音で、次の「uò」は口を丸めて、少し短めに言います。声調をしっかり落として発音しましょう。
ポイント3:「奖」の発音のコツ
「奖」の発音は「jiǎng」です。最初の「j」は舌を上の歯の裏に近づけて発音し、その後「iǎng」と続けます。「i」は口を横に広げる感じで発音し、声調は下がった後に上がるように意識しましょう。
ポイント4:音のつながりを意識
「过奖」と言うとき、2つの音がつながります。「过」の最後の音「ò」と「奖」の最初の音「j」が連結して流れるように発音します。これにより、より自然な発音になります。
ポイント5:リズムを意識
ポイント6:練習を重ねる