「告辞」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

告辞は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「gàocí」で、繁体字では「告辭」と表記されます。

このページでは、「告辞」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「告辞」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

告辞の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 告辞
繁体字 告辭
ピンイン/声調 gàocí
カタカナ発音(参考)

告辞の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 スピーチ
名詞 挨拶の言葉
名詞 演説

意味1:スピーチ

「告辞」は、公式な場で行われる口頭での表現であり、特定のテーマについて聴衆に向けて話すことを指します。

意味2:挨拶の言葉

「告辞」は、儀礼的な場面や特別な行事で、参加者や聴衆に向けて述べる挨拶の言葉としても使われます。

意味3:演説

「告辞」は、特定の目的やメッセージを伝えるために、多くの人々の前で行われる公式な話としても理解されます。

告辞の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 今天的告辞将会涵盖公司的未来发展方向。(jīntiān de gàocí jiāng huì hánɡāi gōnɡsī de wèilái fāzhǎn fāngxiàn):
    今日のスピーチでは、会社の未来の発展方向について触れます。
  • 每年的毕业典礼上,校长都会发表告辞。(měinián de bìyè diǎnlǐ shànɡ, xiàozhǎnɡ dōu huì fābiǎo gàocí):
    毎年の卒業式では、校長がスピーチを行います。
  • 在婚礼上,父亲的告辞让人感动。(zài hūnlǐ shànɡ, fùqīn de gàocí ràng rén gǎndònɡ):
    結婚式での父の挨拶の言葉は感動的でした。
  • 他在会议上发表的告辞赢得了大家的认可。(tā zài huìyì shànɡ fābiǎo de gàocí yínɡdéle dàjiā de rènkě):
    彼が会議で行った演説は、皆の認識を得ました。
  • 我准备了一段告辞来感谢我的老师们。(wǒ zhǔnbèile yī duàn gàocí lái gǎnxiè wǒ de lǎoshī men):
    私は先生方に感謝するためのスピーチを準備しました。
  • 他的告辞充满了对未来的期待。(tā de gàocí chōnɡmǎnle duì wèilái de qídài):
    彼のスピーチは未来への期待に満ちていました。
  • 在庆典上,市长的告辞鼓舞了所有人。(zài qìngdiǎn shànɡ, shìzhǎnɡ de gàocí ɡǔwǔle suǒyǒu rén):
    祝典での市長の挨拶は皆を鼓舞しました。
  • 这篇告辞是我写给我的朋友们的。(zhè piān gàocí shì wǒ xiě gěi wǒ de péngyǒu men de):
    このスピーチは私が友人たちに宛てて書いたものです。
  • 在告辞中,他提到了团队的重要性。(zài gàocí zhōnɡ, tā tídàole tuánduì de zhònɡyào xìng):
    スピーチの中で、彼はチームの重要性に言及しました。
  • 告辞结束后,大家都感到很振奋。(gàocí jiéshù hòu, dàjiā dōu gǎndào hěn zhènfèn):
    スピーチが終わった後、皆がとても興奮しました。
  • 她的告辞让我想起了许多美好的回忆。(tā de gàocí rànɡ wǒ xiǎnɡqǐle xǔduō měihǎo de huíyì):
    彼女の挨拶の言葉は、多くの素晴らしい思い出を思い起こさせました。
  • 我想在晚会上发表一段告辞。(wǒ xiǎnɡ zài wǎnhuì shànɡ fābiǎo yī duàn gàocí):
    私は晩会で一つのスピーチを発表したいと思っています。
  • 他的告辞赢得了热烈的掌声。(tā de gàocí yínɡdéle rèliè de zhǎngshēnɡ):
    彼の演説は熱烈な拍手を受けました。
  • 在这个特别的日子里,我要发表我的告辞。(zài zhège tèbié de rìzi lǐ, wǒ yào fābiǎo wǒ de gàocí):
    この特別な日に、私は自分のスピーチを発表します。
  • 他的告辞表达了对朋友的深厚情谊。(tā de gàocí biǎodále duì péngyǒu de shēnhòu qíngyì):
    彼の挨拶の言葉は友人への深い友情を表現しました。
  • 在告辞中,她提到了一些未来的计划。(zài gàocí zhōnɡ, tā tídàole yīxiē wèilái de jìhuà):
    スピーチの中で、彼女はいくつかの未来の計画に言及しました。
  • 我们的告辞将会在晚会的最后进行。(wǒmen de gàocí jiāng huì zài wǎnhuì de zuìhòu jìnxíng):
    私たちのスピーチは、晩会の最後に行われます。
  • 这段告辞让所有人都感到温暖。(zhè duàn gàocí rànɡ suǒyǒu rén dōu gǎndào wēnnuǎn):
    このスピーチは全ての人に温かさを感じさせました。
  • 在告辞的最后,他感慨万千。(zài gàocí de zuìhòu, tā gǎnkǎi wànqiān):
    スピーチの最後で、彼は感慨深い思いを述べました。

告辞の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「告辞」の「gàocí」は、二つの音節からなります。「gào」の部分は第四声、つまり声が下がる調子です。「cí」の部分は第二声で、声が上がる調子です。声調を正しく発音するためには、最初の音は少し低めから始めて、急激に下げるように意識してください。次の音は、少し高めの声で上昇させるイメージを持ちましょう。

ポイント2:母音の発音

「gào」の「ào」は、口を大きく開けて「アオ」と発音します。この時、舌は下に置き、口の奥の方で響かせると良いでしょう。「cí」の「í」は、口を横に引いて「イ」と発音します。舌先は下の歯の裏に触れさせて、明瞭に発音してください。

ポイント3:子音の発音

「gào」の「g」は、喉の奥から出す音で、日本語の「か」や「が」とは少し違います。声帯を震わせながら、喉の奥で力を入れずに出すと自然な「g」になります。「c」の音は、日本語の「ツ」に近いですが、もっとはっきりとした音を意識して発音してください。

ポイント4:リズム感を持つ

ポイント5:練習する際の工夫

ポイント6:繰り返し練習すること

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次