掀起は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xiān qǐ」で、繁体字では「掀起」と表記されます。
このページでは、「掀起」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「掀起」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
掀起の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 掀起 |
---|---|
繁体字 | 掀起 |
ピンイン/声調 | xiān qǐ |
カタカナ発音(参考) |
掀起の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 巻き起こす |
動詞 | 引き起こす |
動詞 | 立ち上がる |
動詞 | めくる |
意味1:巻き起こす
「掀起」は、物事や現象を大規模に発生させることを示します。特に、ある動向やブームが急速に広がる様子を表現する際に使われます。
意味2:引き起こす
この意味では、「掀起」は特定の状況や出来事を誘発することを指します。何かを発端として、新たな展開が始まる場合に用いられます。
意味3:立ち上がる
「掀起」は、群衆や勢力が立ち上がり行動を始めることを表します。特に、集団での行動開始や反抗などの文脈で使用されます。
意味4:めくる
物理的に何かを持ち上げて裏側を見せる動作を示します。例えば、布やページをめくる行為などを指します。
掀起の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这场运动掀起了全国范围内的环保意识。(Zhè chǎng yùn dòng xiān qǐle quánguó fànwéi nèi de huánbǎo yìshí.)
この運動は全国的な環境意識を巻き起こした。 - 他的演讲掀起了大家对社会问题的热烈讨论。(Tā de yǎnjiǎng xiān qǐle dàjiā duì shèhuì wèntí de rèliè tǎolùn.)
彼の演説は皆の社会問題への熱い議論を引き起こした。 - 新政策的实施掀起了公众对政府的信任危机。(Xīn zhèngcè de shíshī xiān qǐle gōngzhòng duì zhèngfǔ de xìnrèn wēijī.)
新政策の実施は政府への信頼危機を引き起こした。 - 这部电影掀起了观众对历史的关注。(Zhè bù diànyǐng xiān qǐle guānzhòng duì lìshǐ de guānzhù.)
この映画は観客の歴史への関心を巻き起こした。 - 他们掀起了抗议活动,要求政府改善民生。(Tāmen xiān qǐle kàngyì huódòng, yāoqiú zhèngfǔ gǎishàn mínshēng.)
彼らは政府に生活改善を求めて抗議活動を立ち上げた。 - 新技术的出现掀起了行业的革命。(Xīn jìshù de chūxiàn xiān qǐle hángyè de gémìng.)
新技術の登場は業界の革命を引き起こした。 - 这场比赛掀起了球迷的热情。(Zhè chǎng bǐsài xiān qǐle qiúmí de rèqíng.)
この試合はファンの熱情を巻き起こした。 - 她的决定掀起了家庭成员的争论。(Tā de juédìng xiān qǐle jiātíng chéngyuán de zhēnglùn.)
彼女の決定は家族のメンバー間の議論を引き起こした。 - 这本书掀起了人们对心理学的兴趣。(Zhè běn shū xiān qǐle rénmen duì xīnlǐxué de xìngqù.)
この本は人々の心理学への興味を巻き起こした。 - 他们掀起了对传统文化的复兴运动。(Tāmen xiān qǐle duì chuántǒng wénhuà de fùxīng yùndòng.)
彼らは伝統文化の復興運動を立ち上げた。 - 这场疫情掀起了全球对公共卫生的关注。(Zhè chǎng yìqíng xiān qǐle quánqiú duì gōnggòng wèishēng de guānzhù.)
このパンデミックは世界的な公共衛生への関心を引き起こした。 - 新一波的时尚潮流掀起了年轻人的热衷。(Xīn yī bō de shíshàng cháoliú xiān qǐle niánqīngrén de rèzhōng.)
新たなファッショントレンドは若者の熱中を巻き起こした。 - 她用手掀起了桌布,展示了精美的餐具。(Tā yòng shǒu xiān qǐle zhuōbù, zhǎnshìle jīngměi de cānjù.)
彼女は手でテーブルクロスをめくり、美しい食器を見せた。 - 这次集会掀起了人们对政治的关注。(Zhè cì jíhuì xiān qǐle rénmen duì zhèngzhì de guānzhù.)
この集会は人々の政治への関心を引き起こした。 - 这张照片掀起了大家对那段历史的回忆。(Zhè zhāng zhàopiàn xiān qǐle dàjiā duì nà duàn lìshǐ de huíyì.)
この写真は皆のその歴史への思い出を巻き起こした。 - 他掀起了关于教育改革的热烈讨论。(Tā xiān qǐle guānyú jiàoyù gǎigé de rèliè tǎolùn.)
彼は教育改革についての熱い議論を引き起こした。 - 她慢慢掀起了书页,开始阅读故事。(Tā màn man xiān qǐle shū yè, kāishǐ yuèdú gùshì.)
彼女は静かにページをめくり、物語を読み始めた。 - 这场音乐节掀起了人们对音乐的热爱。(Zhè chǎng yīnyuè jié xiān qǐle rénmen duì yīnyuè de rè’ài.)
この音楽祭は人々の音楽への愛を巻き起こした。 - 他掀起了对健康饮食的倡导。(Tā xiān qǐle duì jiànkāng yǐnshí de chàngdǎo.)
彼は健康的な食事の推奨を引き起こした。
掀起の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「掀起」の「xiān」は第一声(高く平らな音)で、「qǐ」は第三声(低く下がった後に上がる音)です。声調を正確に発音することが重要です。まずは「xiān」を高い声で平らに発音し、その後「qǐ」を少し低く始めてから上がるように練習しましょう。
ポイント2:「xiān」の発音のコツ
「xiān」は「シエン」と発音されますが、最初の「xi」は口を横に広げて「し」の音を出し、「エ」の部分を短く発音します。全体を通して滑らかに発音し、声を高く保つことを意識してください。
ポイント3:「qǐ」の発音のコツ
「qǐ」は「チー」と発音されますが、「q」の音は「ち」に近い音で、舌を上の歯の裏に軽く当てます。最初は低い音で始め、徐々に上がるように発音することを意識してください。声調の変化をしっかりと出すことがポイントです。
ポイント4:連続した発音の練習
「xiān qǐ」と続けて発音する際には、間を空けずに滑らかに繋げることが大切です。「xiān」を高い声で発音した後、すぐに「qǐ」に移行する練習をしましょう。言葉全体を一つのフレーズとして捉えると良いです。
ポイント5:口の形と舌の位置
ポイント6:リズムの意識
「掀起」を発音する際は、リズムやテンポを意識することも大事です。特に音の高低の変化を感じながら、音楽のようにリズミカルに発音すると、より自然な感じになります。練習の際には、声に出してリズムに乗せてみてください。