回避は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「huíbì」で、繁体字では「回避」と表記されます。
このページでは、「回避」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「回避」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
回避の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 回避 |
---|---|
繁体字 | 回避 |
ピンイン/声調 | huíbì |
カタカナ発音(参考) |
回避の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 回避する |
動詞 | 避ける |
名詞 | 回避 |
意味1:回避する
「回避する」は、何か不都合なことや望ましくない状況を避けるために意図的に行動することを指します。例えば、危険を回避するために事前に準備を整えることなどが挙げられます。
意味2:避ける
「避ける」は、接触や衝突を防ぐために物理的に距離を置いたり、関与しないようにすることを意味します。例えば、人混みを避けるために別の道を選ぶことなどが考えられます。
意味3:回避
「回避」は名詞として使用され、物事を避ける行為やその結果を指します。特に、問題やトラブルを未然に防ぐための計画的な行動を表すことがあります。
回避の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我尽量回避危险的情况。(Wǒ jǐnliàng huíbì wēixiǎn de qíngkuàng):
私は危険な状況をできるだけ回避する。 - 为了安全,我们需要回避这条路。(Wèile ānquán, wǒmen xūyào huíbì zhè tiáo lù):
安全のために、私たちはこの道を回避する必要があります。 - 他总是试图回避这个话题。(Tā zǒng shì shìtú huíbì zhège huàtí):
彼はいつもこの話題を回避しようとしています。 - 我在会议上回避了敏感的问题。(Wǒ zài huìyì shàng huíbìle mǐngǎn de wèntí):
私は会議で敏感な問題を回避しました。 - 她选择回避与他人的冲突。(Tā xuǎnzé huíbì yǔ tārén de chōngtú):
彼女は他人との衝突を回避することを選びました。 - 在这场比赛中,我们需要回避对手的强攻。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, wǒmen xūyào huíbì duìshǒu de qiánggōng):
この試合では、私たちは相手の強攻を回避する必要があります。 - 他回避了我提出的所有问题。(Tā huíbìle wǒ tíchū de suǒyǒu wèntí):
彼は私が提起したすべての質問を回避しました。 - 为了避免误会,我们应该回避不必要的争论。(Wèile bìmiǎn wùhuì, wǒmen yīnggāi huíbì bù bìyào de zhēnglùn):
誤解を避けるために、私たちは不必要な議論を回避すべきです。 - 他试图回避这个决定带来的后果。(Tā shìtú huíbì zhège juédìng dài lái de hòuguǒ):
彼はこの決定がもたらす結果を回避しようとしています。 - 我们需要制定计划,以回避可能的风险。(Wǒmen xūyào zhìdìng jìhuà, yǐ huíbì kěnéng de fēngxiǎn):
私たちは可能なリスクを回避するために計画を立てる必要があります。 - 他很擅长回避困难的问题。(Tā hěn shàncháng huíbì kùnnán de wèntí):
彼は困難な問題を回避するのが得意です。 - 在交通高峰期,很多人选择回避主要道路。(Zài jiāotōng gāofēngqī, hěnduō rén xuǎnzé huíbì zhǔyào dàolù):
交通のピーク時に、多くの人は主要道路を回避することを選びます。 - 这项政策的回避意图明显。(Zhè xiàng zhèngcè de huíbì yìtú míngxiǎn):
この政策の回避意図は明らかです。 - 他们的回避行为让人感到不安。(Tāmen de huíbì xíngwéi ràng rén gǎndào bù’ān):
彼らの回避行動は人々に不安を感じさせます。 - 我总是试图回避与他人发生争执。(Wǒ zǒng shì shìtú huíbì yǔ tārén fāshēng zhēngzhí):
私はいつも他人と争いを回避しようとしています。 - 他为了回避麻烦,选择了沉默。(Tā wèile huíbì máfan, xuǎnzéle chénmò):
彼は面倒を回避するために沈黙を選びました。 - 这种回避策略可能带来负面影响。(Zhè zhǒng huíbì cèlüè kěnéng dàilái fùmiàn yǐngxiǎng):
この回避戦略は負の影響をもたらす可能性があります。 - 我选择回避这场争论,因为我不想参与。(Wǒ xuǎnzé huíbì zhè chǎng zhēnglùn, yīnwèi wǒ bùxiǎng cānyù):
私はこの議論を回避することを選びました、なぜなら参加したくないからです。 - 为了解决问题,我们应该找到回避冲突的方法。(Wèi liǎojiě wèntí, wǒmen yīnggāi zhǎodào huíbì chōngtú de fāngfǎ):
問題を解決するために、私たちは衝突を回避する方法を見つけるべきです。
回避の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「回避」の「huí」は第二声(上昇調)で、「bì」は第四声(下降調)です。声調は意味を変える重要な要素なので、正確に発音することが大切です。「huí」は声が上がるように、「bì」は声が下がるように意識して発音しましょう。
ポイント2:「huí」の発音のコツ
「huí」の「h」は息を強く吐き出す感じで、喉の奥から声を出します。「u」は口を丸めて、唇を前に突き出すように発音します。「í」は舌を上の前歯の裏に軽く当てる感じで発音します。全体として「フイ」という音を滑らかに続けて発音します。
ポイント3:「bì」の発音のコツ
「bì」の「b」は唇を合わせた後、強く開放することで発音します。「ì」は舌を平らにして、口をやや開けて発音します。この時、声を少し低めにし、下降するように意識します。
ポイント4:連結の練習
「huíbì」と続けて発音する時、特に「huí」と「bì」の間のつながりを意識しましょう。「huí」の最後の「í」を軽く伸ばしながら、「bì」に移行することで、スムーズに発音できます。
ポイント5:発音の練習方法
「回避」をゆっくりとしたスピードで繰り返し発音してみてください。最初は一音ずつ丁寧に発音し、なれてきたら徐々にスピードを上げてみてください。また、録音して自分の発音をチェックするのも効果的です。
ポイント6:リスニングでの強化