「谢绝」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

谢绝は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xièjué」で、繁体字では「謝絕」と表記されます。

このページでは、「谢绝」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「谢绝」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

谢绝の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 谢绝
繁体字 謝絕
ピンイン/声調 xièjué
カタカナ発音(参考)

谢绝の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 丁重に断る
動詞 固辞する
動詞 辞退する

意味1:丁重に断る

「谢绝」は、相手に対して敬意を払いながら断ることを意味します。単に「断る」のではなく、丁寧さや敬意を込めている点が特徴です。

意味2:固辞する

「谢绝」は、何度も勧められても断るという意味もあります。ここでは、相手の意向を重んじつつも、自分の意思を固く保って断る状況を表します。

意味3:辞退する

「谢绝」は、正式に申し出や招待を断る意味も持ちます。ここでは、特に礼儀正しさを保ちながら辞退する場面に使われます。

谢绝の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我很感谢你的邀请,但我必须谢绝。(Wǒ hěn gǎnxiè nǐ de yāoqǐng, dàn wǒ bìxū xièjué.)
    あなたの招待に感謝していますが、丁重に断らざるを得ません。
  • 他谢绝了所有的赞助请求。(Tā xièjuéle suǒyǒu de zànzhù qǐngqiú.)
    彼はすべてのスポンサーシップの依頼を丁重に断った。
  • 在这种情况下,我只能谢绝你的提议。(Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒ zhǐ néng xièjué nǐ de tíyì.)
    このような状況では、あなたの提案を固辞するしかありません。
  • 谢谢你的好意,但我必须谢绝这份工作。(Xièxiè nǐ de hǎoyì, dàn wǒ bìxū xièjué zhè fèn gōngzuò.)
    あなたの好意には感謝しますが、その仕事は辞退しなければなりません。
  • 我对这个项目很感兴趣,但我还是要谢绝。(Wǒ duì zhège xiàngmù hěn gǎn xìngqù, dàn wǒ háishì yào xièjué.)
    このプロジェクトには興味がありますが、やはり丁重に断ります。
  • 她谢绝了朋友的邀请,选择了自己的计划。(Tā xièjuéle péngyǒu de yāoqǐng, xuǎnzéle zìjǐ de jìhuà.)
    彼女は友人の招待を丁重に断り、自分の計画を選びました。
  • 尽管很难,我还是谢绝了他们的帮助。(Jǐnguǎn hěn nán, wǒ háishì xièjuéle tāmen de bāngzhù.)
    難しいことですが、私は彼らの助けを固辞しました。
  • 在这个场合,我不得不谢绝这个提议。(Zài zhège chǎnghé, wǒ bùdébù xièjué zhège tíyì.)
    この場面では、その提案を辞退せざるを得ません。
  • 他礼貌地谢绝了所有的礼物。(Tā lǐmào de xièjuéle suǒyǒu de lǐwù.)
    彼は礼儀正しくすべての贈り物を丁重に断った。
  • 由于个人原因,我只能谢绝这个机会。(Yóuyú gèrén yuányīn, wǒ zhǐ néng xièjué zhège jīhuì.)
    個人的な理由により、この機会を固辞せざるを得ません。
  • 他谢绝了公司的晋升,选择了更适合自己的道路。(Tā xièjuéle gōngsī de jìnshēng, xuǎnzéle gèng shìhé zìjǐ de dào.)
    彼は会社の昇進を丁重に断り、自分により合った道を選びました。
  • 我非常感激,但我只能谢绝这次的邀请。(Wǒ fēicháng gǎnjī, dàn wǒ zhǐ néng xièjué zhècì de yāoqǐng.)
    非常に感謝していますが、今度の招待は断らざるを得ません。
  • 面对压力,她还是坚定地谢绝了。(Miànduì yālì, tā háishì jiāndìng de xièjuéle.)
    プレッシャーに直面しても、彼女はしっかりと断りました。
  • 我明白你的好意,但我必须谢绝这份邀请。(Wǒ míngbái nǐ de hǎoyì, dàn wǒ bìxū xièjué zhè fèn yāoqǐng.)
    あなたの好意は理解していますが、その招待は辞退しなければなりません。
  • 经过深思熟虑,我决定谢绝这个提案。(Jīngguò shēnsī shúlǜ, wǒ juédìng xièjué zhège tí’àn.)
    熟考の末、その提案を丁重に断ることに決めました。
  • 他谢绝了所有的合作机会,只想专注于自己的项目。(Tā xièjuéle suǒyǒu de hézuò jīhuì, zhǐ xiǎng zhuānzhù yú zìjǐ de xiàngmù.)
    彼はすべての協力の機会を丁重に断り、自分のプロジェクトに専念したいと考えています。
  • 虽然你很热情,但我还是谢绝了你的提议。(Suīrán nǐ hěn rèqíng, dàn wǒ háishì xièjuéle nǐ de tíyì.)
    あなたがとても熱心なのはわかりますが、やはりあなたの提案を断りました。
  • 我感谢你们的信任,但我必须谢绝这个职位。(Wǒ gǎnxiè nǐmen de xìnrèn, dàn wǒ bìxū xièjué zhège zhíwèi.)
    あなたたちの信頼に感謝しますが、その職位は辞退しなければなりません。
  • 经过多次考虑,我最终选择谢绝了这次的机会。(Jīngguò duōcì kǎolǜ, wǒ zuìzhōng xuǎnzé xièjuéle zhècì de jīhuì.)
    何度も考えた結果、最終的にこの機会を丁重に断ることにしました。

谢绝の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「谢绝」の「xiè」は第四声(下降調)で、「jué」は第二声(上昇調)です。声調が意味を変えるため、正しい声調で発音することが重要です。「xiè」は声を下げ、「jué」は声を上げるイメージで練習しましょう。

ポイント2:「xiè」の発音のコツ

「xiè」の「x」は、日本語の「し」と似ていますが、口をより前に出して発音します。「i」は口を横に広げるように発音し、「è」は口を少し開けて「エ」と言う感じです。全体で「しぇ」と少し早めに言うと良いでしょう。

ポイント3:「jué」の発音のコツ

「jué」の「j」は、日本語の「じ」とは少し違い、舌の位置を上げて発音します。「u」は口を丸めて発音し、「é」は「エ」と言う感じで発音します。この「jué」は「じゅえ」となるように意識してみてください。

ポイント4:音のつながりを意識する

「xièjué」をつなげて発音する時、スムーズに言うためには「xiè」と「jué」を連続して言う練習が必要です。例えば「しぇじゅえ」と言う感覚で、流れるように発音すると良いでしょう。

ポイント5:練習を繰り返す

ポイント6:リズムをつかむ

「xièjué」を発音する際には、リズムを意識してみましょう。言葉の流れに合わせて、少し間を置いて発音することで、より自然な感じになります。最初はゆっくり、慣れてきたらスピードを上げると良いでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次