滞留は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhìliú」で、繁体字では「滯留」と表記されます。
このページでは、「滞留」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「滞留」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
滞留の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 滞留 |
---|---|
繁体字 | 滯留 |
ピンイン/声調 | zhìliú |
カタカナ発音(参考) |
滞留の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 滞在する |
動詞 | 留まる |
動詞 | 停滞する |
意味1:滞在する
特定の場所に一定期間住む、または過ごすことを意味します。例えば、旅行者がある都市にしばらくの間滞在する場合に使われます。
意味2:留まる
移動せずにその場にとどまることを指します。たとえば、人や物が特定の場所から動かない場合に使われることがあります。
意味3:停滞する
物事や状況が進行せず、止まってしまう状態を表します。経済や交通などが期待通りに進展しない状況でよく用いられます。
滞留の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我将在北京滞留一个星期。(Wǒ jiāng zài Běijīng zhìliú yīgè xīngqī。)
私は北京に一週間滞在します。 - 他因为工作原因滞留在纽约。(Tā yīnwèi gōngzuò yuányīn zhìliú zài Niǔyuē。)
彼は仕事の都合でニューヨークに滞留しています。 - 我们决定在这个美丽的岛上滞留几天。(Wǒmen juédìng zài zhège měilì de dǎo shàng zhìliú jǐ tiān。)
私たちはこの美しい島に数日滞在することに決めました。 - 由于天气原因,他们滞留在机场。(Yóuyú tiānqì yuányīn, tāmen zhìliú zài jīchǎng。)
天候の影響で、彼らは空港に滞留しています。 - 他在这家酒店滞留了两晚。(Tā zài zhè jiā jiǔdiàn zhìliúle liǎng wǎn。)
彼はこのホテルに2泊滞在しました。 - 旅行者通常会在城市滞留几天以适应环境。(Lǚxíng zhě tōngcháng huì zài chéngshì zhìliú jǐ tiān yǐ shìyìng huánjìng。)
旅行者は通常、環境に適応するために都市に数日滞在します。 - 这辆车在路上滞留了很久。(Zhè liàng chē zài lù shàng zhìliúle hěn jiǔ。)
この車は道で長い間留まっています。 - 在会议上,讨论滞留了很长时间。(Zài huìyì shàng, tǎolùn zhìliúle hěn cháng shíjiān。)
会議では、議論が長い間停滞していました。 - 他们的项目因为资金问题而滞留。(Tāmen de xiàngmù yīnwèi zījīn wèntí ér zhìliú.)
彼らのプロジェクトは資金の問題で停滞しています。 - 我在这个城市滞留的时间越长,越喜欢这里。(Wǒ zài zhège chéngshì zhìliú de shíjiān yuè cháng, yuè xǐhuān zhèlǐ.)
この都市に滞在する時間が長くなるほど、ここが好きになります。 - 他不愿意滞留在同一个地方太久。(Tā bù yuànyì zhìliú zài tóng yīgè dìfāng tài jiǔ.)
彼は同じ場所に長く留まることを望んでいません。 - 经济增长滞留在低水平已经很久了。(Jīngjì zēngzhǎng zhìliú zài dī shuǐpíng yǐjīng hěn jiǔle.)
経済成長は低い水準で長い間停滞しています。 - 这条道路因为施工而滞留车辆。(Zhè tiáo dào lù yīnwèi shīgōng ér zhìliú chēliàng.)
この道路は工事のため、車両が停滞しています。 - 在这个村庄里,他滞留了整整一个月。(Zài zhège cūnzhuāng lǐ, tā zhìliúle zhěngzhěng yīgè yuè.)
この村で彼は丸々一ヶ月滞在しました。 - 他们的旅行计划因为疫情滞留。(Tāmen de lǚxíng jìhuà yīnwèi yìqíng zhìliú.)
彼らの旅行計画はパンデミックのために停滞しています。 - 如果你在这里滞留太久,可能会感到无聊。(Rúguǒ nǐ zài zhèlǐ zhìliú tài jiǔ, kěnéng huì gǎndào wúliáo.)
もしここにあまり長く滞在すると、退屈に感じるかもしれません。 - 他在公司滞留的时间比预期的要长。(Tā zài gōngsī zhìliú de shíjiān bǐ yùqī de yào cháng.)
彼は会社に滞在する時間が予想よりも長くなりました。 - 由于交通事故,许多车辆在高速公路上滞留。(Yóuyú jiāotōng shìgù, xǔduō chēliàng zài gāosù gōnglù shàng zhìliú.)
交通事故のため、多くの車両が高速道路で停滞しています。 - 我希望能在这个美丽的地方滞留更久。(Wǒ xīwàng néng zài zhège měilì de dìfāng zhìliú gèng jiǔ.)
私はこの美しい場所にもっと長く滞在できることを願っています。
滞留の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「滞留」の「zhì」は第4声(下降調)で発音します。声調は高い音から低い音に下がる感じで、しっかりと強調して発音します。声調が大切なので、同じ音でも声調によって意味が変わることを意識しましょう。
ポイント2:母音の「i」の発音
「zhì」の「i」は、口を横に広げて発音します。日本語の「イ」に近いですが、少し息を強く出しながら、しっかりと発音することがポイントです。
ポイント3:子音の「zh」の発音
「zh」は、舌を上の歯の裏につけるようにして発音します。日本語の「ジ」に近いですが、より強い音を出すイメージで、唇を丸めると良いでしょう。
ポイント4:声調の強調
「liú」の「li」は第2声(上昇調)で、声を高く上げるイメージです。日本語で「リ」と言うときに、少し高めに発音する感じを意識してみてください。
ポイント5:母音の「u」の発音
「liú」の「u」は、口をすぼめて発音します。日本語の「ウ」に似ていますが、口をすぼめることと、息を強く出すことを忘れずに行ってください。
ポイント6:全体の流れを意識する
「zhìliú」と続けて発音する際は、リズムよく流れるように言うことを意識します。最初の「zhì」でしっかりと音を出し、その後の「liú」へ滑らかに移行することが大切です。