折磨は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhémó」で、繁体字では「折磨」と表記されます。
このページでは、「折磨」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「折磨」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
折磨の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 折磨 |
---|---|
繁体字 | 折磨 |
ピンイン/声調 | zhémó |
カタカナ発音(参考) |
折磨の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 苦痛 |
動詞 | 苦しめる |
動詞 | 悩ます |
意味1:苦痛
「折磨」は、精神的または肉体的な苦痛や苦しみを指す言葉です。この言葉は、苦痛や辛さを伴う状態や経験を表現するときに使われます。
意味2:苦しめる
動詞として用いる場合、「折磨」は誰かを苦しめる、または痛めつける行為を指します。これは、意図的に相手に苦痛を与えることを表します。
意味3:悩ます
「折磨」は、意図的に苦しめるという意味だけでなく、精神的に悩ませる、困らせるというニュアンスも含まれます。この場合、相手を精神的に追い詰めたり、困らせたりする状況を指します。
折磨の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我正在经历巨大的折磨。(Wǒ zhèngzài jīnglì jùdà de zhémó.)
私は巨大な苦痛を経験しています。 - 这段时间的压力折磨着我。(Zhè duàn shíjiān de yālì zhémó zhe wǒ.)
この期間のストレスが私を苦しめています。 - 他的冷漠折磨了她的心。(Tā de lěngmò zhémóle tā de xīn.)
彼の無関心が彼女の心を悩ませました。 - 长时间的孤独折磨着他。(Cháng shíjiān de gūdú zhémó zhe tā.)
長時間の孤独が彼を苦しめています。 - 痛苦的回忆折磨着她的心灵。(Tòngkǔ de huíyì zhémó zhe tā de xīnlíng.)
苦しい思い出が彼女の心を悩ませています。 - 他常常折磨自己,无法放下过去。(Tā chángcháng zhémó zìjǐ, wúfǎ fàngxià guòqù.)
彼はしばしば自分を苦しめ、過去を手放せません。 - 每天的工作压力折磨着我。(Měitiān de gōngzuò yālì zhémó zhe wǒ.)
毎日の仕事のストレスが私を苦しめています。 - 她的病痛折磨了他整整一年。(Tā de bìngtòng zhémóle tā zhěngzhěng yī nián.)
彼女の病痛が彼を一年中苦しめました。 - 他对我的冷嘲热讽折磨着我。(Tā duì wǒ de lěngcháo rèfěng zhémó zhe wǒ.)
彼の冷やかしが私を悩ませています。 - 我被失业的恐惧折磨得无法入睡。(Wǒ bèi shīyè de kǒngjù zhémó dé wúfǎ rùshuì.)
失業の恐怖に苦しんで眠れません。 - 他常常折磨他的同事,给他们带来压力。(Tā chángcháng zhémó tā de tóngshì, gěi tāmen dài lái yālì.)
彼はしばしば同僚を苦しめ、彼らにストレスを与えます。 - 那份工作让我感到折磨。(Nà fèn gōngzuò ràng wǒ gǎndào zhémó.)
その仕事は私に苦痛を感じさせます。 - 他的怀疑折磨着她的心。(Tā de huáiyí zhémó zhe tā de xīn.)
彼の疑念が彼女の心を悩ませています。 - 这场比赛的失败折磨了他的自尊心。(Zhè chǎng bǐsài de shībài zhémóle tā de zìzūnxīn.)
この試合の敗北が彼の自尊心を苦しめました。 - 过度的审视折磨着她的心理。(Guòdù de shěnshì zhémó zhe tā de xīnlǐ.)
過度の監視が彼女の心理を悩ませています。 - 我不想再折磨自己了。(Wǒ bùxiǎng zài zhémó zìjǐle.)
もう自分を苦しめたくありません。 - 长期的压力折磨了我们的关系。(Chángqī de yālì zhémóle wǒmen de guānxì.)
長期のストレスが私たちの関係を苦しめました。 - 她的疑虑折磨着他,让他无法安心工作。(Tā de yílǜ zhémó zhe tā, ràng tā wúfǎ ānxīn gōngzuò.)
彼女の疑念が彼を悩ませ、安心して働けません。 - 这场病折磨了她数月之久。(Zhè chǎng bìng zhémóle tā shù yuè zhī jiǔ.)
この病気が彼女を数ヶ月苦しめました。
折磨の発音のコツ
ポイント1:声調に注意する
「折磨」の「zhémó」は、二つの音節から成り、どちらも声調があります。「zhé」は第二声(上昇する声調)で、「mó」は第二声(上昇する声調)です。声調が異なると意味が変わるため、正確に発音することが重要です。
ポイント2:初声の発音
「zhé」の「zh」は、日本語の「じ」に近いですが、舌を上に上げて発音します。この際、口を少し大きく開けて、音を強く出すことを意識してください。
ポイント3:母音の発音
「é」は、日本語の「え」と似ていますが、口をもう少し開けて、少し長めに発音します。声を出すときは、口の中で響かせるイメージを持つと良いです。
ポイント4:次の音節の初声の発音
「mó」の「m」は、両唇を合わせて発音します。音を出す前に、しっかりと唇を閉じることがポイントです。音が出たら、すぐに唇を開けて次の母音に移行します。
ポイント5:母音の発音
「ó」は、日本語の「お」に近いですが、口を少し大きく開けて、より丸みを持たせて発音します。舌の位置を低く保ちながら、声をしっかりと出すことが大切です。
ポイント6:全体を通したリズム
「zhémó」を一連の流れで発音する際、各音節の声調を意識しながら、リズムよく繋げることが大事です。間に余分な息を入れず、スムーズに発音することで、より自然な響きになります。