「划分」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

划分は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「huàfēn」で、繁体字では「劃分」と表記されます。

このページでは、「划分」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「划分」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

划分の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 划分
繁体字 劃分
ピンイン/声調 huàfēn
カタカナ発音(参考)

划分の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 区分する
動詞 分ける
動詞 仕切る

意味1:区分する

「划分」は何かを異なる部分や区画に分けることを指します。例えば、土地やエリアを特定の基準に基づいて区分する場面で使われます。

意味2:分ける

全体をいくつかの部分に分けることを意味します。例えば、仕事や責任を複数の人に分ける際に使用されます。

意味3:仕切る

空間や領域を物理的な障壁などで分けることを指します。例えば、部屋をパーテーションで仕切る場合に使われます。

划分の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们需要划分这块土地,才能进行合理的开发。(Wǒmen xūyào huàfēn zhè kuài tǔdì, cáinéng jìnxíng hélǐ de kāifā.)
    この土地を区分する必要があります。そうしないと、合理的な開発ができません。
  • 在这个项目中,我们要划分不同的工作任务。(Zài zhège xiàngmù zhōng, wǒmen yào huàfēn bùtóng de gōngzuò rènwu.)
    このプロジェクトでは、異なる仕事のタスクを分ける必要があります。
  • 我们可以划分这个区域为几个不同的功能区。(Wǒmen kěyǐ huàfēn zhège qūyù wéi jǐ gè bùtóng de gōngnéng qū.)
    このエリアをいくつかの異なる機能エリアに区分できます。
  • 这个房间需要划分成两个部分,以便更好地利用空间。(Zhège fángjiān xūyào huàfēn chéng liǎng gè bùfen, yǐbiàn gèng hǎo de lìyòng kōngjiān.)
    この部屋は、空間をより良く活用するために二つの部分に仕切る必要があります。
  • 为了提高效率,我们应该划分团队的职责。(Wèile tígāo xiàolǜ, wǒmen yīnggāi huàfēn tuánduì de zhízé.)
    効率を高めるために、チームの責任を分けるべきです。
  • 在课堂上,老师通常会划分学生的小组。(Zài kètáng shàng, lǎoshī tōngcháng huì huàfēn xuéshēng de xiǎozǔ.)
    教室では、先生が通常学生を小グループに分けます。
  • 我们需要划分这个项目的各个阶段。(Wǒmen xūyào huàfēn zhège xiàngmù de gège jiēduàn.)
    このプロジェクトの各段階を区分する必要があります。
  • 划分的标准应该是公平和合理的。(Huàfēn de biāozhǔn yīnggāi shì gōngpíng hé hélǐ de.)
    区分の基準は公正かつ合理的であるべきです。
  • 在这次会议中,我们将划分讨论的主题。(Zài zhè cì huìyì zhōng, wǒmen jiāng huàfēn tǎolùn de zhǔtí.)
    この会議では、議論のテーマを分けます。
  • 为了更好地管理资源,我们需要划分不同的使用方式。(Wèile gèng hǎo de guǎnlǐ zīyuán, wǒmen xūyào huàfēn bùtóng de shǐyòng fāngshì.)
    資源をより良く管理するために、異なる使用方法を区分する必要があります。
  • 他用书架划分了整个房间的空间。(Tā yòng shūjià huàfēnle zhěnggè fángjiān de kōngjiān.)
    彼は本棚を使って部屋全体の空間を仕切りました。
  • 我们可以根据年龄划分学生的班级。(Wǒmen kěyǐ gēnjù niánlíng huàfēn xuéshēng de bānjí.)
    年齢に基づいて学生のクラスを分けることができます。
  • 划分责任是团队合作的重要部分。(Huàfēn zérèn shì tuánduì hézuò de zhòngyào bùfen.)
    責任を分けることは、チームワークの重要な部分です。
  • 他在会议上划分了各个部门的职责。(Tā zài huìyì shàng huàfēnle gège bùmén de zhízé.)
    彼は会議で各部門の責任を分けました。
  • 为了更有效地管理项目,我们应该划分各个任务的优先级。(Wèile gèng yǒuxiào de guǎnlǐ xiàngmù, wǒmen yīnggāi huàfēn gège rènwu de yōuxiān jí.)
    プロジェクトをより効率的に管理するために、各タスクの優先順位を区分すべきです。
  • 通过划分区域,我们可以更好地进行市场分析。(Tōngguò huàfēn qūyù, wǒmen kěyǐ gèng hǎo de jìnxíng shìchǎng fēnxī.)
    エリアを区分することで、市場分析をより良く行うことができます。
  • 这个房间的划分设计非常合理。(Zhège fángjiān de huàfēn shèjì fēicháng hélǐ.)
    この部屋の区分設計は非常に合理的です。
  • 为了安全起见,划分出不同的通道是必要的。(Wèile ānquán qǐjiàn, huàfēn chū bùtóng de tōngdào shì bìyào de.)
    安全のために、異なる通路を区分することは必要です。
  • 老师在课堂上划分了学习内容的重点。(Lǎoshī zài kètáng shàng huàfēnle xuéxí nèiróng de zhòngdiǎn.)
    先生は授業で学習内容の重点を分けました。

划分の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「划分」の発音は「huàfēn」で、声調が非常に重要です。「huà」は4声で、強い下がり調子が特徴です。この声調を意識して、鋭く短く発音することがポイントです。

ポイント2:母音の発音

「huà」の「u」は、口を丸めながら発音します。「à」の「a」は開いた口で、しっかりと響かせるように発音してください。

ポイント3:子音の発音

「huà」の始まりの「h」は、息を強く出しながら清音で発音します。「fēn」の「f」は、上の歯と下唇を軽く合わせて「ふ」と発音します。

ポイント4:音のつながり

「huàfēn」は二つの部分に分かれていますが、滑らかに繋げて発音することが大切です。特に「huà」と「fēn」の間に小さな間を開けず、一気に言うようにしましょう。

ポイント5:リズムを意識する

ポイント6:練習と反復

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人