「迁就」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

迁就は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「qiān jiù」で、繁体字では「遷就」と表記されます。

このページでは、「迁就」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「迁就」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

迁就の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 迁就
繁体字 遷就
ピンイン/声調 qiān jiù
カタカナ発音(参考)

迁就の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 妥協する
動詞 譲歩する
動詞 迎合する

意味1:妥協する

「迁就」は、相手や状況に合わせるために、自分の意見や立場を和らげることを指します。日本語では「妥協する」という意味に当たります。

意味2:譲歩する

「迁就」は、相手に合わせるために自分が譲ることを意味します。日本語の「譲歩する」と同様に、意見や要求を控えめにすることです。

意味3:迎合する

「迁就」は、相手に喜んでもらうためにその意向に従うことを指します。日本語では「迎合する」として理解され、必ずしも自分の本心からではない行動を取ることを意味します。

迁就の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我为了家庭的和谐,选择了迁就他们的意见。(Wǒ wèile jiātíng de héxié, xuǎnzéle qiānjiù tāmen de yìjiàn。)
    私は家族の調和のために、彼らの意見に妥協することを選びました。
  • 在这个问题上,我不能再迁就他的要求了。(Zài zhège wèntí shàng, wǒ bùnéng zài qiānjiù tā de yāoqiú le。)
    この問題では、私は彼の要求にこれ以上譲歩できません。
  • 她总是迁就朋友的情绪,从不考虑自己的感受。(Tā zǒng shì qiānjiù péngyǒu de qíngxù, cóng bù kǎolǜ zìjǐ de gǎnshòu。)
    彼女はいつも友達の感情に迎合し、自分の気持ちを考慮しません。
  • 为了事业的发展,我们必须学会迁就市场的需求。(Wèile shìyè de fāzhǎn, wǒmen bìxū xuéhuì qiānjiù shìchǎng de xūqiú。)
    ビジネスの発展のために、私たちは市場のニーズに妥協することを学ばなければなりません。
  • 他在工作中很少迁就别人的意见,常常坚持自己的想法。(Tā zài gōngzuò zhōng hěn shǎo qiānjiù biérén de yìjiàn, chángcháng jiānchí zìjǐ de xiǎngfǎ。)
    彼は仕事で他人の意見にほとんど妥協せず、しばしば自分の考えを貫きます。
  • 有时候,为了不伤害朋友的感情,我会选择迁就他们。(Yǒu shíhòu, wèile bù shānghài péngyǒu de gǎnqíng, wǒ huì xuǎnzé qiānjiù tāmen。)
    時には、友達の気持ちを傷つけないために、私は彼らに譲歩することを選ぶことがあります。
  • 他总是迁就女朋友的喜好,完全不考虑自己的兴趣。(Tā zǒng shì qiānjiù nǚpéngyǒu de xǐhào, wánquán bù kǎolǜ zìjǐ de xìngqù。)
    彼はいつも彼女の好みに迎合し、自分の興味を全く考慮しません。
  • 在这次谈判中,我们需要适当迁就对方的立场。(Zài zhè cì tánpàn zhōng, wǒmen xūyào shìdàng qiānjiù duìfāng de lìchǎng。)
    今回の交渉では、私たちは相手の立場に適度に妥協する必要があります。
  • 为了和谐的关系,我们常常会迁就对方的需求。(Wèile héxié de guānxì, wǒmen chángcháng huì qiānjiù duìfāng de xūqiú。)
    調和の取れた関係のために、私たちはしばしば相手のニーズに譲歩します。
  • 他为了迎合上司的期望,常常迁就工作上的不合理要求。(Tā wèile yínghé shàngsī de qīwàng, chángcháng qiānjiù gōngzuò shàng de bù hélǐ yāoqiú。)
    彼は上司の期待に迎合するために、仕事上の不合理な要求にしばしば妥協します。
  • 在这方面,我不想再迁就了,我有我的底线。(Zài zhè fāngmiàn, wǒ bùxiǎng zài qiānjiù le, wǒ yǒu wǒ de dǐxiàn。)
    この点について、私はこれ以上妥協したくありません。私には自分の限界があります。
  • 他总是为了不让局面尴尬而迁就别人。(Tā zǒng shì wèile bù ràng júmiàn gāngà ér qiānjiù biérén。)
    彼はいつも場面が気まずくならないように他人に譲歩します。
  • 我觉得有些事情不应该迁就,应该坚持原则。(Wǒ juéde yǒuxiē shìqíng bù yīnggāi qiānjiù, yīnggāi jiānchí yuánzé。)
    私はいくつかのことについて妥協すべきではなく、原則を貫くべきだと思います。
  • 我们应该在某些问题上适度迁就,以便达成一致。(Wǒmen yīnggāi zài mǒuxiē wèntí shàng shìdù qiānjiù, yǐbiàn dáchéng yīzhì。)
    私たちはいくつかの問題について適度に妥協し、一致を図るべきです。
  • 她为了家庭的幸福,愿意迁就丈夫的习惯。(Tā wèile jiātíng de xìngfú, yuànyì qiānjiù zhàngfū de xíguàn。)
    彼女は家族の幸せのために、夫の習慣に譲歩することを望んでいます。
  • 在团队合作中,有时需要迁就他人的意见,以求共同进步。(Zài tuánduì hézuò zhōng, yǒushí xūyào qiānjiù tārén de yìjiàn, yǐ qiú gòngtóng jìnbù。)
    チームワークでは、時々他人の意見に妥協する必要があり、共に進歩を求めます。
  • 他为了迎合市场需求,决定迁就产品的设计。(Tā wèile yínghé shìchǎng xūqiú, juédìng qiānjiù chǎnpǐn de shèjì。)
    彼は市場のニーズに迎合するために、製品のデザインに妥協することを決定しました。
  • 我们不应该过分迁就他人的要求,而是要坚持自己的原则。(Wǒmen bù yīnggāi guòfèn qiānjiù tārén de yāoqiú, ér shì yào jiānchí zìjǐ de yuánzé。)
    私たちは他人の要求に過度に譲歩すべきではなく、自分の原則を貫くべきです。

迁就の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「迁就」の「qiān」は第一声で、平らで高い声で発音します。声を上げず、音を一定に保つことが重要です。日本語にはない声調なので、意識して練習しましょう。

ポイント2:「qiān」の発音のコツ

「qiān」の「q」は日本語の「ち」に近いですが、舌を口の上の方に押し付けるようにして発音します。「i」は「イ」と言うよりも「イ」に近い音で、最後は「ān」で鼻にかかるように声を出します。

ポイント3:「jiù」の発音のコツ

「jiù」は「j」の音から始まりますが、これも日本語の「じ」よりも少し強めに発音します。続く「i」は「イ」ではなく、少し口をすぼめた「ユ」のような音にします。最後の「ù」は声を下げつつ、少し強く発音します。

ポイント4:音の連結に注意

「迁就」を続けて発音するときは、二つの部分が滑らかに繋がるように意識します。「qiān jiù」と言ったとき、間を少しだけ短くし、「qiānjiù」と言う感じで流れるように発音しましょう。

ポイント5:リズムを意識する

ポイント6:練習を重ねる

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次