哄は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「hǒng」で、繁体字では「哄」と表記されます。
このページでは、「哄」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「哄」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
哄の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 哄 |
---|---|
繁体字 | 哄 |
ピンイン/声調 | hǒng |
カタカナ発音(参考) |
哄の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | あやす |
動詞 | 騙す |
動詞 | 笑わせる |
意味1:あやす
「哄」は、特に子供をあやす際に使われる言葉です。子供が泣いたり不機嫌になったりしたときに、優しく声をかけたり、遊んであげたりして、機嫌を良くする行為を指します。
意味2:騙す
「哄」は、人を騙したり、誤解させたりする意味もあります。この場合、相手が気付かないように、巧妙に話を進めるようなニュアンスを持ちます。
意味3:笑わせる
「哄」は、相手を笑わせる、楽しませるという意味も持っています。特に、冗談を言ったり、面白いことをして相手を笑顔にさせる行為を指します。
哄の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 今天我给小孩讲故事,哄他开心。(jīntiān wǒ gěi xiǎohái jiǎng gùshì, hōng tā kāixīn):
今日は子供に話をして、彼をあやしました。 - 妈妈用玩具哄小宝宝。(māmā yòng wánjù hōng xiǎo bǎobǎo):
お母さんはおもちゃで赤ちゃんをあやしました。 - 他用糖果哄我,想让我原谅他。(tā yòng tángguǒ hōng wǒ, xiǎng ràng wǒ yuánliàng tā):
彼はキャンディで私をあやして、私に許してほしいと思っています。 - 小狗生病了,我轻轻地哄它。(xiǎo gǒu shēngbìngle, wǒ qīngqīng de hōng tā):
子犬が病気になったので、私は優しくあやしました。 - 他总是用幽默的方式哄大家。(tā zǒng shì yòng yōumò de fāngshì hōng dàjiā):
彼はいつもユーモアのある方法でみんなを笑わせます。 - 我哄小朋友笑,他就不哭了。(wǒ hōng xiǎopéngyǒu xiào, tā jiù bù kūle):
私は小さな友達をあやして笑わせたので、彼は泣きやみました。 - 别哄我,我知道真相。(bié hōng wǒ, wǒ zhīdào zhēnxiàng):
私を騙さないで、私は真実を知っています。 - 为了哄小孩,她做了很多有趣的事情。(wèile hōng xiǎohái, tā zuòle hěn duō yǒuqù de shìqíng):
子供をあやすために、彼女はいろいろな面白いことをしました。 - 他用谎言哄我,结果我受到了伤害。(tā yòng huǎngyán hōng wǒ, jiéguǒ wǒ shòudàole shānghài):
彼は嘘で私を騙したので、結局私は傷つきました。 - 每次我不开心,朋友总会哄我。(měi cì wǒ bù kāixīn, péngyǒu zǒng huì hōng wǒ):
私が不機嫌なとき、友達はいつも私をあやしてくれます。 - 小女孩不高兴,妈妈马上就去哄她。(xiǎo nǚhái bù gāoxìng, māmā mǎshàng jiù qù hōng tā):
小さな女の子が不機嫌なとき、お母さんはすぐに彼女をあやしに行きます。 - 他用搞笑的表演哄得观众哈哈大笑。(tā yòng gǎoxiào de biǎoyǎn hōng dé guānzhòng hāhā dàxiào):
彼は面白い演技で観客を大笑いさせました。 - 哄骗别人是不对的行为。(hōngpiàn biérén shì bù duì de xíngwéi):
人を騙すことは良くない行為です。 - 我试图哄他开心,但他还是不笑。(wǒ shìtú hōng tā kāixīn, dàn tā háishì bù xiào):
私は彼をあやそうとしましたが、彼はまだ笑いませんでした。 - 她用可爱的笑容来哄人。(tā yòng kě’ài de xiàoróng lái hōng rén):
彼女は可愛い笑顔で人々をあやします。 - 我不想再被他哄骗了。(wǒ bùxiǎng zài bèi tā hōngpiànle):
私は彼にもう一度騙されたくありません。 - 家里的小猫总是需要被哄。(jiālǐ de xiǎo māo zǒng shì xūyào bèi hōng):
家の中の子猫はいつもあやしてもらう必要があります。 - 哄笑的声音让气氛变得轻松。(hōng xiào de shēngyīn ràng qìfēn biàn dé qīngsōng):
笑い声が雰囲気を和らげました。
哄の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「hǒng」の「ǒ」は、第三声(上声)です。声調を意識して、声を下げた後に上げる動きをつけることが大切です。最初は低い声から始めて、少し高めの音に移行しましょう。
ポイント2:口の形を意識する
「hǒng」の発音では、口を少し開いて、唇をやや丸めるようにすると良いです。特に「h」の部分で、喉を使って息を吐き出す感じを意識してください。
ポイント3:母音の発音の練習
「ǒ」の部分は、母音「o」を発音しながら、少し舌を後ろに引くイメージです。日本語の「お」とは少し異なるので、口を大きく開けて練習してみてください。
ポイント4:子音「h」の発音
「h」は、無声の喉音です。喉の奥から息を強く吐き出すように発音します。この時、声帯を使わずに、息だけで音を作り出すことを意識してください。
ポイント5:リズムを意識する
「hǒng」は、母音と声調を合わせて発音することが重要です。声調を意識しつつ、リズムよく滑らかに発音する練習を繰り返しましょう。
ポイント6:繰り返し練習する
「hǒng」を何度も繰り返し発音することで、舌や口の動きが自然になります。鏡を見ながら口の形を確認し、自分の声を録音して聞いてみると、より効果的です。