补偿は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bǔcháng」で、繁体字では「補償」と表記されます。
このページでは、「补偿」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「补偿」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
补偿の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 补偿 |
---|---|
繁体字 | 補償 |
ピンイン/声調 | bǔcháng |
カタカナ発音(参考) |
补偿の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 補償する |
名詞 | 補償 |
名詞 | 賠償 |
意味1:補償する
「補償する」は動詞として使われ、損害や不足を補うために何らかの形で代わりを提供することを指します。例えば、事故による損失を補うために金銭を支払う行為などが該当します。
意味2:補償
「補償」は名詞として使われ、損害や不足に対して与えられる代償や補填のことを指します。この言葉は、法律や契約の文脈でよく使われます。
意味3:賠償
「賠償」は名詞として使われ、特に損害や損失を被った場合に、その損害を補うために支払われる金銭やその他の形での補填を指します。法律的な文脈で使われることが多いです。
补偿の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 事故发生后,公司决定给予员工补偿。(jì shì fā shēng hòu, gōng sī jué dìng jǐ yǔ yuán gōng bǔ cháng):
事故が発生した後、会社は従業員に補償を決定しました。 - 他要求对损失进行补偿。(tā yāo qiú duì sǔn shī jìn xíng bǔ cháng):
彼は損失に対する補償を要求しました。 - 我们需要讨论赔偿的问题。(wǒ men xū yào tǎo lùn péi cháng de wèn tí):
私たちは賠償の問題について話し合う必要があります。 - 法院判决被告人需要支付补偿金。(fǎ yuàn pàn jué bèi gào rén xū yào zhī fù bǔ cháng jīn):
裁判所は被告人に補償金を支払う必要があると判決しました。 - 由于环境污染,公司需要支付生态补偿。(yóu yú huán jìng wū rǎn, gōng sī xū yào zhī fù shēng tài bǔ cháng):
環境汚染のため、会社は生態補償を支払う必要があります。 - 他希望能够从保险公司获得补偿。(tā xī wàng néng gòu cóng bǎo xiǎn gōng sī huò dé bǔ cháng):
彼は保険会社から補償を受け取れることを希望しています。 - 补偿的金额已经确定。(bǔ cháng de jīn é yǐ jīng què dìng):
補償の金額はすでに確定しました。 - 这个项目的补偿措施非常重要。(zhè gè xiàng mù de bǔ cháng cuò shī fēi cháng zhòng yào):
このプロジェクトの補償措置は非常に重要です。 - 我们正在与对方协商补偿方案。(wǒ men zhèng zài yǔ duì fāng xié shāng bǔ cháng fāng àn):
私たちは相手と補償案について交渉しています。 - 他对损失感到不满,希望得到赔偿。(tā duì sǔn shī gǎn dào bù mǎn, xī wàng dé dào péi cháng):
彼は損失に不満を感じており、賠償を求めています。 - 补偿措施需要在合同中明确规定。(bǔ cháng cuò shī xū yào zài hé tóng zhōng míng què guī dìng):
補償措置は契約中で明確に定める必要があります。 - 他成功获得了因事故造成的赔偿。(tā chéng gōng huò dé le yīn shì gù zào chéng de péi cháng):
彼は事故によって生じた賠償をうまく受け取りました。 - 补偿方案的细节尚未确定。(bǔ cháng fāng àn de xì jié shàng wèi què dìng):
補償案の詳細はまだ確定していません。 - 为了保护环境,政府制定了补偿政策。(wèi le bǎo hù huán jìng, zhèng fǔ zhì dìng le bǔ cháng zhèng cè):
環境を保護するために、政府は補償政策を制定しました。 - 这笔补偿将帮助受害者重建生活。(zhè bǐ bǔ cháng jiāng bāng zhù shòu hài zhě zhòng jiàn shēng huó):
この補償金は被害者が生活を再建するのを助けます。 - 在这场事故中,补偿是必要的。(zài zhè chǎng shì gù zhōng, bǔ cháng shì bì yào de):
この事故では、補償が必要です。 - 他对公司的补偿政策表示满意。(tā duì gōng sī de bǔ cháng zhèng cè biǎo shì mǎn yì):
彼は会社の補償政策に満足しています。 - 赔偿金额应该根据损失的程度来决定。(péi cháng jīn é yīng gāi gēn jù sǔn shī de chéng dù lái jué dìng):
賠償金額は損失の程度に基づいて決定されるべきです。 - 事故后,受害者得到了及时的补偿。(shì gù hòu, shòu hài zhě dé dào le jí shí de bǔ cháng):
事故後、被害者は迅速な補償を受け取りました。
补偿の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「bǔcháng」の「ǔ」には第3声の声調がついています。第3声は、声が下がった後に上がる音で、「う」の音を少し低めに発音し、その後に少し上げるイメージで発音します。
ポイント2:母音「u」の発音
「bǔ」の「u」は、日本語の「う」と似ていますが、口を丸くして発音します。口をすぼめ、舌の位置を少し後ろに上げるようにすると、より中国語に近い音になります。
ポイント3:子音「b」の発音
「b」は日本語の「バ行」と似ていますが、少し強く押し出すように発音します。唇を閉じてから一気に開く感じで、力強く発音するのがポイントです。
ポイント4:母音「a」の発音
「cháng」の「a」は、広めに口を開けて「ア」と発音します。日本語の「ア」とは異なり、少し深く響かせるように心がけると良いでしょう。
ポイント5:子音「ch」の発音
「ch」は日本語にはない音で、舌を上の前歯の裏に近づけて発音します。少し息を強めに出しながら、摩擦音を意識してみてください。
ポイント6:連音の意識
「bǔcháng」のように、2つの音節を続けて発音する際は、前の音と後の音がスムーズに繋がるよう意識します。「bǔ」と「cháng」の間に少しだけ間を置くことで、言葉がはっきりします。