挣扎は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhēng zhá」で、繁体字では「掙紮」と表記されます。
このページでは、「挣扎」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「挣扎」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
挣扎の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 挣扎 |
---|---|
繁体字 | 掙紮 |
ピンイン/声調 | zhēng zhá |
カタカナ発音(参考) |
挣扎の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | もがく |
動詞 | あがく |
動詞 | 苦しむ |
意味1:もがく
「挣扎」は、身体的または精神的に困難な状況から抜け出そうとする動きを表す。この意味では、何かに対して必死に抵抗したり、努力したりする様子を示す。
意味2:あがく
「挣扎」は、困難な状況で何とかして良い結果を得ようとする試みを指す。この場合、必死さや必然的状況への抵抗を表現する。
意味3:苦しむ
「挣扎」は、精神的または感情的な苦痛や困難に直面し、苦しみながらもそれに対処しようとする状況を示す。
挣扎の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 他在水中挣扎,试图游向岸边。(tā zài shuǐ zhōng zhēngzhá, shìtú yóu xiàng àn biān):
彼は水中でもがきながら、岸に向かおうとしています。 - 在困难面前,他不停地挣扎,想要找到解决办法。(zài kùnnán miànqián, tā bùtíng de zhēngzhá, xiǎng yào zhǎodào jiějué bànfǎ):
困難に直面して、彼は解決策を見つけようと必死にもがいています。 - 她因为失业而挣扎,生活变得非常艰难。(tā yīnwèi shīyè ér zhēngzhá, shēnghuó biàn dé fēicháng jiānnán):
彼女は失業のために苦しんでおり、生活が非常に厳しくなっています。 - 在这个竞争激烈的环境中,我们必须挣扎才能生存。(zài zhège jìngzhēng jīliè de huánjìng zhōng, wǒmen bìxū zhēngzhá cáinéng shēngcún):
この厳しい競争の環境では、生き残るために私たちはもがかなければなりません。 - 他挣扎着站起来,尽管腿受伤了。(tā zhēngzhá zhe zhàn qǐlái, jǐnguǎn tuǐ shòushāngle):
彼は足を怪我しながらも、もがいて立ち上がろうとしました。 - 她在感情上挣扎,无法决定该如何选择。(tā zài gǎnqíng shàng zhēngzhá, wúfǎ juédìng gāi rúhé xuǎnzé):
彼女は感情的に苦しんでおり、どう選択すべきか決められません。 - 经过一番挣扎,他终于克服了自己的恐惧。(jīngguò yīfān zhēngzhá, tā zhōngyú kèfúle zìjǐ de kǒngjù):
一番のもがきの末、彼はようやく自分の恐怖を克服しました。 - 在黑暗中挣扎,她努力寻找光明。(zài hēi’àn zhōng zhēngzhá, tā nǔlì xúnzhǎo guāngmíng):
暗闇の中でもがきながら、彼女は光を求めて努力しました。 - 孩子们在沙滩上挣扎,想要挖出一个大坑。(háizimen zài shātān shàng zhēngzhá, xiǎng yào wā chū yīgè dà kēng):
子供たちは浜辺でもがきながら、大きな穴を掘ろうとしています。 - 他在事业上挣扎,找不到合适的机会。(tā zài shìyè shàng zhēngzhá, zhǎo bù dào héshì de jīhuì):
彼は仕事で苦しんでおり、適切な機会を見つけられません。 - 她的心中充满了挣扎和不安。(tā de xīn zhōng chōngmǎnle zhēngzhá hé bù’ān):
彼女の心の中は、苦しみと不安で満ちています。 - 在痛苦的挣扎中,他意识到了自己的错误。(zài tòngkǔ de zhēngzhá zhōng, tā yìshí dào le zìjǐ de cuòwù):
痛みの中でもがく中で、彼は自分の間違いに気づきました。 - 我们在生活的挣扎中,必须学会坚强。(wǒmen zài shēnghuó de zhēngzhá zhōng, bìxū xuéhuì jiānqiáng):
私たちは生活の苦しみの中で、強くなることを学ばなければなりません。 - 他挣扎着想要摆脱这种痛苦的回忆。(tā zhēngzhá zhe xiǎng yào bǎituō zhè zhǒng tòngkǔ de huíyì):
彼はこの苦しい記憶から抜け出そうともがいています。 - 在考试中,他拼尽全力挣扎,争取好成绩。(zài kǎoshì zhōng, tā pīn jìn quánlì zhēngzhá, zhēngqǔ hǎo chéngjì):
彼は試験中、全力で努力して良い成績を得ようともがいています。 - 面对生活的挑战,她感到无比挣扎。(miàn duì shēnghuó de tiǎozhàn, tā gǎndào wúbǐ zhēngzhá):
生活の挑戦に直面して、彼女は非常に苦しんでいます。 - 经过一段时间的挣扎,他们终于达成了共识。(jīngguò yīduàn shíjiān de zhēngzhá, tāmen zhōngyú dáchéngle gòngshí):
しばらくのもがきの末、彼らはようやく合意に達しました。 - 在艰难的日子里,他一直在挣扎求生。(zài jiānnán de rìzi lǐ, tā yīzhí zài zhēngzhá qiú shēng):
厳しい日々の中で、彼は常にもがいて生き延びようとしています。
挣扎の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「挣扎」の「zhēng」は第一声で、高く平らな音を出します。声調を意識して、声を一定の高さで保つことが大切です。日本語の「えい」と声を引っ張る感じをイメージしてください。
ポイント2:子音「zh」の発音のコツ
「zh」の発音は、日本語の「じ」と「ちゃ」の中間の音です。口をやや丸め、舌を少し後ろに引いて、声を出すと「zh」に近づきます。日本語にはない音なので、何度も練習してみてください。
ポイント3:母音「ēng」の発音のコツ
「ēng」は「え」と「お」の中間の音です。「え」を発音した後、口をすぼめて「お」を加えます。口の形を意識しながら、滑らかに続けて発音してみてください。
ポイント4:声調の変化を意識する
「挣扎」の「zhá」は第二声で、音が上がる部分です。日本語の「じゃ」の音を少し上に引き上げる感じで、声を上げる練習をしましょう。声調の変化を意識することが重要です。
ポイント5:子音「zh」の再確認
「zh」の発音を再度確認します。舌先を上の歯の裏に当て、声を出す際に舌を少し後ろに引きます。日本語の「じ」よりも硬い音になるように意識すると良いでしょう。
ポイント6:全体をつなげる練習
「挣扎」を一連の流れで発音する際は、間を空けずに滑らかに言うことが大切です。「zhēng zhá」を続けて言うときは、前の音から後の音が自然につながるように練習してみてください。