慰问は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「wèiwèn」で、繁体字では「慰問」と表記されます。
このページでは、「慰问」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「慰问」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
慰问の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 慰问 |
---|---|
繁体字 | 慰問 |
ピンイン/声調 | wèiwèn |
カタカナ発音(参考) |
慰问の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 慰問 |
動詞 | 慰める |
動詞 | 見舞う |
意味1:慰問
「慰問」は、他者の苦しみや困難に対して思いやりを示し、感情的な支えを提供する行為を指します。例えば、病気の人や災害の被害者を訪問し、彼らを励ますことを意味します。
意味2:慰める
「慰める」は、誰かの心の痛みや悲しみを和らげるために行う行為を指します。言葉や行動で人を励まし、元気づけることが含まれます。
意味3:見舞う
「見舞う」は、特に病気や災害に遭った人を訪問して、元気づけたり支援を提供したりすることを指します。この行為は、人間関係の中での支援や心配りを示す重要な要素です。
慰问の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我去医院慰问生病的朋友。(Wǒ qù yīyuàn wèiwèn shēngbìng de péngyǒu。)
私は病気の友人を見舞うために病院に行きます。 - 他给我发了一条慰问的信息。(Tā gěi wǒ fāle yītiáo wèiwèn de xìnxī。)
彼は私に慰問のメッセージを送ってくれました。 - 在灾后,我们应该相互慰问。(Zài zāihòu, wǒmen yīnggāi xiānghù wèiwèn。)
災害後、私たちはお互いに慰めあうべきです。 - 老师对学生的慰问让他们感到温暖。(Lǎoshī duì xuéshēng de wèiwèn ràng tāmen gǎndào wēnnuǎn。)
先生の生徒に対する慰問は、彼らに温かさを感じさせました。 - 我打电话慰问了住院的亲戚。(Wǒ dǎ diànhuà wèiwènle zhùyuàn de qīnqī。)
私は入院している親戚に電話をかけて慰めました。 - 他们在社区组织慰问活动。(Tāmen zài shèqū zǔzhī wèiwèn huódòng。)
彼らは地域で慰問活動を組織しています。 - 我送了一束花以表示我的慰问。(Wǒ sòngle yī shù huā yǐ biǎoshì wǒ de wèiwèn。)
私は一束の花を送って私の慰めを表しました。 - 朋友在我失业时给了我很大的慰问。(Péngyǒu zài wǒ shīyè shí gěile wǒ hěn dà de wèiwèn。)
友人は私が失業したとき、大いに慰めてくれました。 - 我们需要在困难时给予彼此慰问。(Wǒmen xūyào zài kùnnán shí jǐyǔ bǐcǐ wèiwèn。)
私たちは困難な時にお互いに慰めを与える必要があります。 - 医生经常慰问病人,帮助他们恢复。(Yīshēng jīngcháng wèiwèn bìngrén, bāngzhù tāmen huīfù。)
医者は病人をしばしば見舞い、回復を助けます。 - 我给他发了一条慰问短信,希望他快点好起来。(Wǒ gěi tā fāle yītiáo wèiwèn duǎnxìn, xīwàng tā kuài diǎn hǎo qǐlái。)
私は彼に慰問の短信を送り、早く元気になってほしいと思っています。 - 在这个特殊的日子里,我们应该互相慰问。(Zài zhège tèshū de rìzi lǐ, wǒmen yīnggāi hùxiāng wèiwèn。)
この特別な日には、お互いに慰めあうべきです。 - 他用真诚的言语来慰问我。(Tā yòng zhēnchéng de yányǔ lái wèiwèn wǒ。)
彼は誠実な言葉で私を慰めてくれました。 - 我们去养老院慰问老人。(Wǒmen qù yǎnglǎoyuàn wèiwèn lǎorén。)
私たちは老人ホームに行って老人を見舞います。 - 在疫情期间,很多人向医护人员表达慰问。(Zài yìqíng qījiān, hěn duō rén xiàng yīhù rényuán biǎodá wèiwèn。)
パンデミックの期間中、多くの人が医療従事者に慰めを表しました。 - 她的慰问让我感到被关心。(Tā de wèiwèn ràng wǒ gǎndào bèi guānxīn。)
彼女の慰めは、私が気にかけられていると感じさせました。 - 这次慰问活动收到了很多人的支持。(Zhè cì wèiwèn huódòng shōudàole hěn duō rén de zhīchí。)
- 我希望我的慰问能够带给他一些安慰。(Wǒ xīwàng wǒ de wèiwèn nénggòu dài gěi tā yīxiē ānwèi。)
私の慰めが彼に少しでも安らぎをもたらすことを願っています。
慰问の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「wèi」は第四声、つまり「落ちる音」で発音します。「wè」は「ウェ」と言ってから、声を下げるように発音します。声調が変わることで意味が違うため、しっかりとした声調を意識しましょう。
ポイント2:母音「e」の発音
「wèi」の「e」は、あまり日本語の「エ」に寄せず、やや「エ」と「ア」の中間の音で発音します。口を少し開け、耳を意識して発音すると良いでしょう。
ポイント3:子音「w」の発音
「w」は唇を丸めるようにして発音します。日本語の「ウ」と似ていますが、より口を前に突き出す感じでやってみてください。
ポイント4:音のつながり
「wèi」と「wèn」の間をスムーズにつなげることが大切です。「wèi」の後にすぐに「wèn」を発音する際、あまり間を空けずに、自然に言葉をつなげるように心がけましょう。
ポイント5:声調の練習
「wèn」は第二声、つまり「上がる音」で発音します。声を上に上げる意識で、口を少し開けながら「うぇん」と言ってみてください。声調を意識することで、より正確な発音に近づきます。
ポイント6:リズムの意識
「慰问」は2つの音から成り立っていますが、発音する際にリズム感を持たせることが重要です。「wèi」と「wèn」の間に流れを持たせ、全体を一つのフレーズとして捉えると、自然な発音になります。