「慰问」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

慰问は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「wèiwèn」で、繁体字では「慰問」と表記されます。

このページでは、「慰问」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「慰问」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

慰问の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 慰问
繁体字 慰問
ピンイン/声調 wèiwèn
カタカナ発音(参考)

慰问の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 慰問
動詞 慰める
動詞 見舞う

意味1:慰問

「慰問」は、他者の苦しみや困難に対して思いやりを示し、感情的な支えを提供する行為を指します。例えば、病気の人や災害の被害者を訪問し、彼らを励ますことを意味します。

意味2:慰める

「慰める」は、誰かの心の痛みや悲しみを和らげるために行う行為を指します。言葉や行動で人を励まし、元気づけることが含まれます。

意味3:見舞う

「見舞う」は、特に病気や災害に遭った人を訪問して、元気づけたり支援を提供したりすることを指します。この行為は、人間関係の中での支援や心配りを示す重要な要素です。

慰问の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我去医院慰问生病的朋友。(Wǒ qù yīyuàn wèiwèn shēngbìng de péngyǒu。)
    私は病気の友人を見舞うために病院に行きます。
  • 他给我发了一条慰问的信息。(Tā gěi wǒ fāle yītiáo wèiwèn de xìnxī。)
    彼は私に慰問のメッセージを送ってくれました。
  • 在灾后,我们应该相互慰问。(Zài zāihòu, wǒmen yīnggāi xiānghù wèiwèn。)
    災害後、私たちはお互いに慰めあうべきです。
  • 老师对学生的慰问让他们感到温暖。(Lǎoshī duì xuéshēng de wèiwèn ràng tāmen gǎndào wēnnuǎn。)
    先生の生徒に対する慰問は、彼らに温かさを感じさせました。
  • 我打电话慰问了住院的亲戚。(Wǒ dǎ diànhuà wèiwènle zhùyuàn de qīnqī。)
    私は入院している親戚に電話をかけて慰めました。
  • 他们在社区组织慰问活动。(Tāmen zài shèqū zǔzhī wèiwèn huódòng。)
    彼らは地域で慰問活動を組織しています。
  • 我送了一束花以表示我的慰问。(Wǒ sòngle yī shù huā yǐ biǎoshì wǒ de wèiwèn。)
    私は一束の花を送って私の慰めを表しました。
  • 朋友在我失业时给了我很大的慰问。(Péngyǒu zài wǒ shīyè shí gěile wǒ hěn dà de wèiwèn。)
    友人は私が失業したとき、大いに慰めてくれました。
  • 我们需要在困难时给予彼此慰问。(Wǒmen xūyào zài kùnnán shí jǐyǔ bǐcǐ wèiwèn。)
    私たちは困難な時にお互いに慰めを与える必要があります。
  • 医生经常慰问病人,帮助他们恢复。(Yīshēng jīngcháng wèiwèn bìngrén, bāngzhù tāmen huīfù。)
    医者は病人をしばしば見舞い、回復を助けます。
  • 我给他发了一条慰问短信,希望他快点好起来。(Wǒ gěi tā fāle yītiáo wèiwèn duǎnxìn, xīwàng tā kuài diǎn hǎo qǐlái。)
    私は彼に慰問の短信を送り、早く元気になってほしいと思っています。
  • 在这个特殊的日子里,我们应该互相慰问。(Zài zhège tèshū de rìzi lǐ, wǒmen yīnggāi hùxiāng wèiwèn。)
    この特別な日には、お互いに慰めあうべきです。
  • 他用真诚的言语来慰问我。(Tā yòng zhēnchéng de yányǔ lái wèiwèn wǒ。)
    彼は誠実な言葉で私を慰めてくれました。
  • 我们去养老院慰问老人。(Wǒmen qù yǎnglǎoyuàn wèiwèn lǎorén。)
    私たちは老人ホームに行って老人を見舞います。
  • 在疫情期间,很多人向医护人员表达慰问。(Zài yìqíng qījiān, hěn duō rén xiàng yīhù rényuán biǎodá wèiwèn。)
    パンデミックの期間中、多くの人が医療従事者に慰めを表しました。
  • 她的慰问让我感到被关心。(Tā de wèiwèn ràng wǒ gǎndào bèi guānxīn。)
    彼女の慰めは、私が気にかけられていると感じさせました。
  • 这次慰问活动收到了很多人的支持。(Zhè cì wèiwèn huódòng shōudàole hěn duō rén de zhīchí。)
  • 我希望我的慰问能够带给他一些安慰。(Wǒ xīwàng wǒ de wèiwèn nénggòu dài gěi tā yīxiē ānwèi。)
    私の慰めが彼に少しでも安らぎをもたらすことを願っています。

慰问の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「wèi」は第四声、つまり「落ちる音」で発音します。「wè」は「ウェ」と言ってから、声を下げるように発音します。声調が変わることで意味が違うため、しっかりとした声調を意識しましょう。

ポイント2:母音「e」の発音

「wèi」の「e」は、あまり日本語の「エ」に寄せず、やや「エ」と「ア」の中間の音で発音します。口を少し開け、耳を意識して発音すると良いでしょう。

ポイント3:子音「w」の発音

「w」は唇を丸めるようにして発音します。日本語の「ウ」と似ていますが、より口を前に突き出す感じでやってみてください。

ポイント4:音のつながり

「wèi」と「wèn」の間をスムーズにつなげることが大切です。「wèi」の後にすぐに「wèn」を発音する際、あまり間を空けずに、自然に言葉をつなげるように心がけましょう。

ポイント5:声調の練習

「wèn」は第二声、つまり「上がる音」で発音します。声を上に上げる意識で、口を少し開けながら「うぇん」と言ってみてください。声調を意識することで、より正確な発音に近づきます。

ポイント6:リズムの意識

「慰问」は2つの音から成り立っていますが、発音する際にリズム感を持たせることが重要です。「wèi」と「wèn」の間に流れを持たせ、全体を一つのフレーズとして捉えると、自然な発音になります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次