凑合は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「còuhé」で、繁体字では「湊合」と表記されます。
このページでは、「凑合」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「凑合」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
凑合の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 凑合 |
---|---|
繁体字 | 湊合 |
ピンイン/声調 | còuhé |
カタカナ発音(参考) |
凑合の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 間に合わせる |
動詞 | 妥協する |
形容詞 | まあまあ |
意味1:間に合わせる
「凑合」は、何かを一時的に間に合わせる、または即席で対応する際に使われます。この意味では、完璧ではないが現状で何とか対応するといったニュアンスを持っています。
意味2:妥協する
「凑合」は、理想に達していないが、ある程度の妥協をして状況を受け入れることを指します。完全に満足できるわけではないが、ある程度の折り合いをつけるという意味合いです。
意味3:まあまあ
「凑合」は、質や条件が特に優れているわけではないが、許容範囲内であることを表現します。特に優れているわけではないが、完全に不満というわけでもない中間的な評価を示します。
凑合の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这件衣服虽然不太好看,但凑合着穿吧。(Zhè jiàn yīfú suīrán bù tài hǎokàn, dàn còuhé zhe chuān ba.):
この服はあまり良く見えないけれど、まあまあ着ておこう。 - 我们的计划虽然有些问题,但凑合着进行吧。(Wǒmen de jìhuà suīrán yǒu xiē wèntí, dàn còuhé zhe jìnxíng ba.):
私たちの計画にはいくつか問題がありますが、間に合わせて進めましょう。 - 这个方案凑合可以,但还需要改进。(Zhège fāng’àn còuhé kěyǐ, dàn hái xūyào gǎijìn.):
この案はまあまあですが、まだ改善が必要です。 - 他这次考试的成绩凑合及格了。(Tā zhè cì kǎoshì de chéngjì còuhé jígé le.):
彼は今回の試験の成績がまあまあ合格しました。 - 虽然房子不大,但凑合住就行了。(Suīrán fángzi bù dà, dàn còuhé zhù jiù xíng le.):
家は大きくないけれど、間に合わせて住めば大丈夫です。 - 这顿饭凑合能吃,但味道一般。(Zhè dùn fàn còuhé néng chī, dàn wèidào yībān.):
この食事はまあまあ食べられるけれど、味は普通です。 - 为了节省时间,我们凑合做完了这个项目。(Wèi le jiéshěng shíjiān, wǒmen còuhé zuò wánle zhège xiàngmù.):
時間を節約するために、私たちはこのプロジェクトを間に合わせて終わらせました。 - 虽然条件不够理想,但我们还是凑合合作吧。(Suīrán tiáojiàn bùgòu lǐxiǎng, dàn wǒmen háishì còuhé hézuò ba.):
条件が理想的ではないけれど、私たちは妥協して協力しましょう。 - 这个设备凑合能用,但要尽快更换。(Zhège shèbèi còuhé néng yòng, dàn yào jǐnkuài gēnghuàn.):
この機器はまあまあ使えますが、早急に交換する必要があります。 - 这部电影凑合看看,没什么特别的。(Zhè bù diànyǐng còuhé kàn kàn, méi shénme tèbié de.):
この映画はまあまあ見ることができますが、特に何もありません。 - 虽然有些不满意,但我们还是凑合接受了这个方案。(Suīrán yǒu xiē bù mǎnyì, dàn wǒmen háishì còuhé jiēshòu le zhège fāng’àn.):
いくつか不満がありますが、私たちはこの案を妥協して受け入れました。 - 这次旅行的安排凑合可以,但有些地方需要改进。(Zhè cì lǚxíng de ānpái còuhé kěyǐ, dàn yǒu xiē dìfāng xūyào gǎijìn.):
この旅行の手配はまあまあですが、いくつかの点を改善する必要があります。 - 今天的天气凑合不错,适合出去玩。(Jīntiān de tiānqì còuhé bùcuò, shìhé chūqù wán.):
今日の天気はまあまあ良くて、出かけるのに適しています。 - 虽然考试没考好,但凑合能通过。(Suīrán kǎoshì méi kǎo hǎo, dàn còuhé néng tōngguò.):
試験がうまくいかなかったけれど、間に合わせて合格できます。 - 这件事情我们凑合解决吧,别再纠结了。(Zhè jiàn shìqíng wǒmen còuhé jiějué ba, bié zài jiūjié le.):
この件は妥協して解決しましょう、これ以上悩まないで。 - 虽然这次的结果不理想,但凑合接受吧。(Suīrán zhè cì de jiéguǒ bù lǐxiǎng, dàn còuhé jiēshòu ba.):
今回の結果は理想的ではありませんが、妥協して受け入れましょう。 - 这次聚会凑合不错,大家都很开心。(Zhè cì jùhuì còuhé bùcuò, dàjiā dōu hěn kāixīn.):
今回の集まりはまあまあ良くて、みんな楽しんでいます。 - 虽然不完全符合我的想法,但凑合就可以了。(Suīrán bù wánquán fúhé wǒ de xiǎngfǎ, dàn còuhé jiù kěyǐ le.):
完全私の考えに合っているわけではありませんが、妥協すれば大丈夫です。
凑合の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「còuhé」の「còu」は第4声(下がる声)で、「hé」は第2声(上がる声)です。声調を意識して、最初は「còu」を少し強めに、次に「hé」を上昇させるように発音します。
ポイント2:子音「c」の発音のコツ
「c」は日本語にはない音で、口を少し開け、舌の先を上の前歯の裏に軽く当てます。その後、息を強く吐き出すように発音します。日本語の「ツ」に近いですが、もっと強い息を意識しましょう。
ポイント3:母音「o」の発音のコツ
「o」は日本語の「お」と似ていますが、口をやや丸くして発音します。舌は下に置いたままで、響きを意識して声を出します。
ポイント4:母音「u」の発音のコツ
「u」は日本語の「ウ」と似ていますが、口をしっかりと丸めることがポイントです。口をすぼめて、舌を後ろに引いて発音します。
ポイント5:母音「e」の発音のコツ
「e」は日本語の「エ」に近いですが、少し口を横に広げて発音します。口の形を意識して、声を前に出す感じで発音します。
ポイント6:リズムをつけて練習
「còuhé」は二つの部分からなりますが、リズムを意識して練習することが重要です。「còu」は短く、「hé」は少し伸ばして発音することで、全体の流れが良くなります。繰り返し練習して、自然なリズムをつかみましょう。