「小气」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

小气は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xiǎoqì」で、繁体字では「小氣」と表記されます。

このページでは、「小气」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「小气」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

小气の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 小气
繁体字 小氣
ピンイン/声調 xiǎoqì
カタカナ発音(参考)

小气の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 けち
形容詞 狭量
形容詞 小心

意味1:けち

小気は、金銭や物事に関して出し惜しみをする人を表す際に使用されます。例えば、他人に対してお金を使うことを嫌がる人などを指します。

意味2:狭量

この意味では、小気は心が狭く、他人に対して寛容でない性格を示します。例えば、些細なことにこだわって他人を許せない人などを表します。

意味3:小心

小気はまた、小心者であること、つまり、些細なことに対しても恐れや不安を抱きやすい性格を示すために使われます。

小气の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他对金钱小气,所以总是拒绝请客。(tā duì jīnqián xiǎoqì, suǒyǐ zǒng shì jùjué qǐngkè。)
    彼はお金にけちだから、いつも奢ることを拒否する。
  • 他是个小气的人,连朋友的生日礼物都不想花钱买。(tā shì gè xiǎoqì de rén, lián péngyǒu de shēngrì lǐwù dōu bùxiǎng huā qián mǎi。)
    彼はけちな人で、友達の誕生日プレゼントにお金を使いたくない。
  • 她总是小气地占有别人的东西。(tā zǒng shì xiǎoqì de zhànhold biérén de dōngxī。)
    彼女はいつも他人のものをけちくさく占有する。
  • 这家餐厅的老板真小气,只提供最基本的服务。(zhè jiā cāntīng de lǎobǎn zhēn xiǎoqì, zhǐ tígōng zuì jīběn de fúwù。)
    このレストランのオーナーは本当にけちで、最小限のサービスしか提供しない。
  • 他的小气让周围的人都感到不快。(tā de xiǎoqì ràng zhōuwéi de rén dōu gǎndào bùkuài。)
    彼のけちさは周りの人々を不快にさせる。
  • 小气的人总是让人觉得难以相处。(xiǎoqì de rén zǒng shì ràng rén juédé nán yǐ xiāngchǔ。)
    けちな人はいつも人々に付き合いにくいと感じさせる。
  • 他对待同事非常小气,从来不分享工作成果。(tā duìdài tóngshì fēicháng xiǎoqì, cónglái bù fēnxiǎng gōngzuò chéngguǒ。)
    彼は同僚に非常にけちで、仕事の成果を決して共有しない。
  • 在小气的人面前,我们总是要小心。(zài xiǎoqì de rén miànqián, wǒmen zǒng shì yào xiǎoxīn。)
    けちな人の前では、私たちはいつも気を付けなければならない。
  • 他小气到连一杯水都不愿意请人喝。(tā xiǎoqì dào lián yī bēi shuǐ dōu bù yuànyì qǐng rén hē。)
    彼はけちで、一杯の水を人に奢ることさえも嫌がる。
  • 这个项目的预算被他小气地压缩了。(zhège xiàngmù de yùsuàn bèi tā xiǎoqì de yāsuō le。)
    このプロジェクトの予算は彼によってけちくさく削減された。
  • 他的心胸小气,无法容忍别人犯错。(tā de xīnxiōng xiǎoqì, wúfǎ róngrěn biérén fàncuò。)
    彼は心が狭く、他人の過ちを許すことができない。
  • 小气的人往往不容易交到朋友。(xiǎoqì de rén wǎngwǎng bù róngyì jiāo dào péngyǒu。)
    けちな人は往々にして友達を作るのが難しい。
  • 他的小气让大家都不想和他一起工作。(tā de xiǎoqì ràng dàjiā dōu bùxiǎng hé tā yīqǐ gōngzuò。)
    彼のけちさはみんなが彼と一緒に働きたくないと思わせる。
  • 她对待礼物非常小气,只给孩子几个糖果。(tā duìdài lǐwù fēicháng xiǎoqì, zhǐ gěi háizi jǐ gè tángguǒ。)
    彼女は贈り物に非常にけちで、子供に数個のキャンディしかあげなかった。
  • 小气的态度使他在社交场合中处于劣势。(xiǎoqì de tàidù shǐ tā zài shèjiāo chǎnghé zhōng chǔyú lièshì。)
    けちな態度は彼を社交の場で不利な状況に置く。
  • 他在小事上小气,导致别人对他印象不好。(tā zài xiǎoshì shàng xiǎoqì, dǎozhì biérén duì tā yìnxiàng bù hǎo。)
    彼は些細なことにけちで、他人に悪い印象を与える。
  • 小气的人总是喜欢算计别人。(xiǎoqì de rén zǒng shì xǐhuān suànjì biérén。)
    けちな人はいつも他人を計算するのが好きだ。
  • 他的小气使得朋友们都开始疏远他。(tā de xiǎoqì shǐ dé péngyǒumen dōu kāishǐ shūyuǎn tā。)
    彼のけちさが友達を遠ざけ始めた。
  • 小气的性格让他失去了很多机会。(xiǎoqì de xìnggé ràng tā shīqùle hěnduō jīhuì。)
    けちな性格が彼に多くのチャンスを失わせた。

小气の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「小气」の「xiǎo」部分は、第三声(低いトーンから下がり、その後上がる音)です。このため、発音するときは、まず声を低くし、少し下がった後に上に持ち上げる感じで発音します。日本語にはない声調なので、何度も練習して感覚をつかむことが大切です。

ポイント2:「小」の発音のコツ

「小」の発音は「xiǎo」で、最初の「x」は日本語の「シ」に近いですが、口を少し広げて舌を上の前歯の近くに置きます。声を出すときは、息を強く吐き出す感じで、柔らかい音を作ります。

ポイント3:「气」の発音のコツ

「气」は「qì」と発音します。「q」は日本語の「キ」に似ていますが、舌をより前に出して、息を強く吐きながら発音します。また、最後の「ì」は高く短く発音し、声を下げないように注意します。

ポイント4:母音の発音のコツ

「xiǎo」の「iao」は、発音するときに「イ」と「オ」を一緒に発音します。口を軽く開けて「イ」と「オ」を繋げるようにすると、より自然な音になります。

ポイント5:リズム感を意識

「小气」は、リズムよく発音することが大切です。「xiǎo」と「qì」の間にあまり間を空けずに続けて言うことで、言葉が滑らかに聞こえます。練習するときは、リズムに乗るように意識してみましょう。

ポイント6:繰り返しの練習

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次