「茫然」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

茫然は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「mángrán」で、繁体字では「茫然」と表記されます。

このページでは、「茫然」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「茫然」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

茫然の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 茫然
繁体字 茫然
ピンイン/声調 mángrán
カタカナ発音(参考)

茫然の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 ぼんやりしている
形容詞 途方に暮れている

意味1:ぼんやりしている

「茫然」は、何かを考えたり集中したりすることができず、頭が空っぽのような状態を指します。何かに圧倒されるか、ショックを受けて一時的に呆然としている様子を表します。

意味2:途方に暮れている

「茫然」は、何をすべきかわからず、困惑している状態を指します。予期しない出来事や状況に直面して、どう対処すればよいのか見当がつかない様子を示します。

茫然の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我听到这个消息时,感到茫然无措。(Wǒ tīngdào zhège xiāoxī shí, gǎndào mángrán wúcuò。)
    この知らせを聞いたとき、私は途方に暮れてしまった。
  • 他在课堂上茫然地看着老师,不知道该做什么。(Tā zài kètáng shàng mángrán de kànzhe lǎoshī, bù zhīdào gāi zuò shénme。)
    彼は教室でぼんやりと先生を見つめ、何をすればよいのかわからなかった。
  • 经历了这样的打击后,她感到茫然。(Jīnglìle zhèyàng de dǎjī hòu, tā gǎndào mángrán.)
    こんな打撃を受けた後、彼女は呆然としていた。
  • 在陌生的城市中,他感到茫然不知所措。(Zài mòshēng de chéngshì zhōng, tā gǎndào mángrán bù zhī suǒ cuò.)
    見知らぬ街で、彼は途方に暮れていた。
  • 她在考试前茫然地翻看书籍,但什么也记不住。(Tā zài kǎoshì qián mángrán de fān kàn shūjí, dàn shénme yě jì bù zhù.)
    彼女は試験前にぼんやりと本をめくったが、何も覚えられなかった。
  • 听到他辞职的消息,我一时茫然了。(Tīngdào tā cízhí de xiāoxī, wǒ yī shí mángránle.)
    彼が辞職するという知らせを聞いて、私は一瞬呆然となった。
  • 面对突如其来的变化,我感到茫然。(Miàn duì tū rú qí lái de biànhuà, wǒ gǎndào mángrán.)
    突然の変化に直面して、私は途方に暮れていた。
  • 在这个决定面前,我感到茫然,不知道该如何选择。(Zài zhège juédìng miànqián, wǒ gǎndào mángrán, bù zhīdào gāi rúhé xuǎnzé.)
    この決定の前で、私はぼんやりしていて、どのように選べばよいのかわからなかった。
  • 他说话时,我只感到茫然,完全听不懂。(Tā shuōhuà shí, wǒ zhǐ gǎndào mángrán, wánquán tīng bù dǒng.)
    彼が話しているとき、私はただぼんやりとしていて、完全に理解できなかった。
  • 看到他茫然的表情,我意识到他遇到了问题。(Kàn dào tā mángrán de biǎoqíng, wǒ yìshí dào tā yù dào le wèntí.)
    彼のぼんやりとした表情を見て、私は彼が問題に直面していることに気づいた。
  • 在这个复杂的情况下,我感到茫然。(Zài zhège fùzá de qíngkuàng xià, wǒ gǎndào mángrán.)
    この複雑な状況の中で、私は途方に暮れていた。
  • 他在决定未来时感到茫然,不知道该怎么做。(Tā zài juédìng wèilái shí gǎndào mángrán, bù zhīdào gāi zěnme zuò.)
    彼は将来を決めるときにぼんやりとして、どうすればよいのかわからなかった。
  • 经历了失败后,我变得茫然不知所措。(Jīnglìle shībài hòu, wǒ biàn dé mángrán bù zhī suǒ cuò.)
    失敗を経験した後、私は途方に暮れるようになった。
  • 看着空白的纸张,我感到茫然,不知道从何写起。(Kànzhe kòngbái de zhǐzhāng, wǒ gǎndào mángrán, bù zhīdào cóng hé xiě qǐ.)
    空白の紙を見つめて、私はぼんやりしていて、どこから書き始めればいいのかわからなかった。
  • 她在聚会上茫然地站着,不知道该和谁交谈。(Tā zài jùhuì shàng mángrán de zhànzhe, bù zhīdào gāi hé shéi jiāotán.)
    彼女はパーティーでぼんやりと立っていて、誰と話せばよいのかわからなかった。
  • 当我看到这个结果时,我感到茫然。(Dāng wǒ kàn dào zhège jiéguǒ shí, wǒ gǎndào mángrán.)
    この結果を見たとき、私は呆然としていた。
  • 面对这样的挑战,他感到茫然,不知该如何应对。(Miàn duì zhèyàng de tiǎozhàn, tā gǎndào mángrán, bù zhī gāi rúhé yìngduì.)
    このような挑戦に直面して、彼は途方に暮れて、どう対処すればよいのかわからなかった。
  • 她的眼神茫然,似乎在思考着什么。(Tā de yǎnshén mángrán, sìhū zài sīkǎo zhe shénme.)
    彼女の目はぼんやりとしていて、何かを考えているようだった。

茫然の発音のコツ

ポイント1:声母「m」の発音のコツ

「m」は日本語の「ま行」と似ていますが、唇をしっかり閉じて、息を鼻から抜くように発音します。日本語の「ま」と比べて、より鼻音が強くなるよう意識しましょう。

ポイント2:母音「áng」の発音のコツ

「á」は日本語の「ア」に近いですが、ちょっと開いた口で「ア」と言い、続けて「ng」を加えます。舌の後ろを上げながら、喉の奥で「ng」を感じて発音します。

ポイント3:声母「r」の発音のコツ

「r」は日本語の「ら行」と異なり、口を少し丸めて発音します。舌の先を上の歯茎に軽く触れさせながら、振動させるイメージで発音します。

ポイント4:母音「án」の発音のコツ

「á」は再び日本語の「ア」に近いですが、音を少し上げて、明るく発音します。「n」は舌の先を上の歯の裏に付けて、鼻から音を抜きます。

ポイント5:声調の理解

「茫然」の「mángrán」は、第一音節が上昇調(高く上がる)で、第二音節が平坦な音(中間の高さ)です。最初の音は少し高めでスタートし、次の音はそのまま維持するイメージで発音しましょう。

ポイント6:練習のコツ

「mángrán」を何度も繰り返し練習してみてください。声を出すときは、音の高さやリズムに注意し、頭の中で発音のイメージを持ち続けることが大切です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次