开辟は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「kāipì」で、繁体字では「開辟」と表記されます。
このページでは、「开辟」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「开辟」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
开辟の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 开辟 |
---|---|
繁体字 | 開辟 |
ピンイン/声調 | kāipì |
カタカナ発音(参考) |
开辟の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 開拓する |
動詞 | 切り開く |
動詞 | 新たに設ける |
意味1:開拓する
「开辟」は新しい土地や市場を開発し、活用することを指します。何か新しいことを始める意味合いがあります。
意味2:切り開く
障害物を取り除いたり、新しい道や方法を見つけることを意味します。既存の状態を変えるために努力することを表します。
意味3:新たに設ける
新しい組織や制度を設立することを指します。新たに何かを始める際の基盤を作ることを示します。
开辟の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我们需要开辟新的市场,以增加销售额。(Wǒmen xūyào kāipì xīn de shìchǎng, yǐ zēngjiā xiāoshòu’é。)
私たちは売上を増やすために新しい市場を開拓する必要があります。 - 他决定开辟一条新的道路,以便更快到达目的地。(Tā juédìng kāipì yītiáo xīn de dàolù, yǐbiàn gèng kuài dào dá mùdì dì。)
彼は目的地により早く到達するために新しい道を切り開くことに決めました。 - 公司计划开辟新的业务领域,以适应市场变化。(Gōngsī jìhuà kāipì xīn de yèwù lǐngyù, yǐ shìyìng shìchǎng biànhuà。)
会社は市場の変化に適応するために新しいビジネス分野を開拓する計画を立てています。 - 他希望能够开辟一条通往成功的新路。(Tā xīwàng nénggòu kāipì yītiáo tōngwǎng chénggōng de xīn lù。)
彼は成功への新しい道を切り開けることを望んでいます。 - 为了改善环境,政府决定开辟更多的绿地。(Wèile gǎishàn huánjìng, zhèngfǔ juédìng kāipì gèng duō de lǜdì。)
環境を改善するために、政府はもっと緑地を開拓することに決めました。 - 他们开辟了一个新的研究领域,以探索未知的科学问题。(Tāmen kāipìle yīgè xīn de yánjiū lǐngyù, yǐ tànsuǒ wèizhī de kēxué wèntí。)
彼らは未知の科学問題を探求するために新しい研究分野を開拓しました。 - 学校开辟了新的课程,以满足学生的需求。(Xuéxiào kāipìle xīn de kèchéng, yǐ mǎnzú xuéshēng de xūqiú。)
学校は学生のニーズを満たすために新しいコースを新設しました。 - 我们需要开辟新的合作模式,以提升双方的利益。(Wǒmen xūyào kāipì xīn de hézuò móshì, yǐ tíshēng shuāngfāng de lìyì。)
私たちは双方の利益を高めるために新しい協力モデルを開拓する必要があります。 - 他在山区开辟了一片农田,开始了新的生活。(Tā zài shānqū kāipìle yīpiàn nóngtián, kāishǐle xīn de shēnghuó。)
彼は山中に農地を開拓し、新しい生活を始めました。 - 为了推动科技发展,政府开辟了新的科研项目。(Wèile tuīdòng kējì fāzhǎn, zhèngfǔ kāipìle xīn de kēyán xiàngmù。)
技術の発展を促進するために、政府は新しい研究プロジェクトを開拓しました。 - 我希望能开辟新的视野,拓宽自己的知识面。(Wǒ xīwàng néng kāipì xīn de shìyě, tàkuān zìjǐ de zhīshì miàn。)
私は新しい視野を切り開き、自分の知識の幅を広げたいと思っています。 - 这家公司正在开辟新的国际市场,以扩大业务。(Zhè jiā gōngsī zhèngzài kāipì xīn de guójì shìchǎng, yǐ kuòdà yèwù。)
この会社は事業を拡大するために新しい国際市場を開拓しています。 - 为了提高效率,我们必须开辟新的工作流程。(Wèile tígāo xiàolǜ, wǒmen bìxū kāipì xīn de gōngzuò liúchéng。)
効率を上げるために、私たちは新しい作業プロセスを切り開かなければなりません。 - 他开辟了一条通往心灵的道路,帮助人们解决心理问题。(Tā kāipìle yītiáo tōngwǎng xīnlíng de dàolù, bāngzhù rénmen jiějué xīnlǐ wèntí。)
彼は人々が心理的な問題を解決する手助けをするために心の道を開拓しました。 - 为了推动社会进步,许多组织正在开辟新的项目。(Wèile tuīdòng shèhuì jìnbù, xǔduō zǔzhī zhèngzài kāipì xīn de xiàngmù。)
社会の進歩を促進するために、多くの組織が新しいプロジェクトを開拓しています。 - 他们希望通过开辟新的文化交流平台,增进国家间的理解。(Tāmen xīwàng tōngguò kāipì xīn de wénhuà jiāoliú píngtái, zēngjìn guójiā jiān de lǐjiě。)
彼らは新しい文化交流プラットフォームを開拓することで国同士の理解を深めたいと考えています。 - 这本书开辟了一种全新的思维方式。(Zhè běn shū kāipìle yī zhǒng quán xīn de sīwéi fāngshì。)
この本は全く新しい考え方を切り開きました。 - 他一直在努力开辟新的艺术创作领域。(Tā yīzhí zài nǔlì kāipì xīn de yìshù chuàngzuò lǐngyù。)
彼は新しい芸術創作の分野を開拓するために努力し続けています。
开辟の発音のコツ
ポイント1:声母「k」の発音のコツ
「k」は無声音で、息を強く吐き出すように発音します。日本語の「カ」に近いですが、口を開けてしっかりと息を出すことを意識してください。
ポイント2:韻母「āi」の発音のコツ
「āi」は「アイ」と発音します。まず「ア」を言ってから「イ」を続けて言うと良いでしょう。声を少し伸ばして、明るく発音することを心がけてください。
ポイント3:声母「p」の発音のコツ
「p」は無声音で、唇を閉じてから一気に開放するように発音します。日本語の「パ」に似ていますが、息を強く吐き出す感覚を持つと、より中国語の発音に近づきます。
ポイント4:韻母「ì」の発音のコツ
「ì」は「イ」と発音し、短く切るように言います。日本語の「い」を少し短くした感じで、口の形をしっかりと保ちながら発音してみてください。
ポイント5:声調の意識
「开辟」は第一声(kāi)と第四声(pì)です。第一声は高く平らに、第四声は急に下がっていく声調です。特に第四声は、急に下がる感じを意識して発音してください。
ポイント6:全体の流れを意識するコツ
「kāipì」と続けて言う時は、滑らかに繋げることを意識します。間を空けずに、第一声から第四声にスムーズに移行することで、自然な発音になります。