「好客」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

好客は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「hàokè」で、繁体字では「好客」と表記されます。

このページでは、「好客」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「好客」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

好客の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 好客
繁体字 好客
ピンイン/声調 hàokè
カタカナ発音(参考)

好客の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 客好きな
形容詞 人懐っこい
形容詞 ホスピタブル

意味1:客好きな

「好客」は、訪問者やお客さんを歓迎し、喜んで受け入れる態度を表します。

意味2:人懐っこい

「好客」は、他人と親しく接することを好む性質を指します。

意味3:ホスピタブル

「好客」は、親切で温かいもてなしの態度を表現する言葉です。

好客の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这家酒店非常好客,欢迎每位客人。(Zhè jiā jiǔdiàn fēicháng hǎokè, huānyíng měi wèi kèrén。)
    このホテルはとても客好きで、すべてのゲストを歓迎します。
  • 她是一个好客的人,总是乐于接待朋友。(Tā shì yīgè hǎokè de rén, zǒng shì lèyú jiēdài péngyǒu。)
    彼女は人懐っこい人で、いつも友達を喜んで迎え入れます。
  • 在这个村庄里,大家都很好客。(Zài zhège cūnzhuāng lǐ, dàjiā dōu hěn hǎokè。)
    この村では、みんなが客好きです。
  • 他对陌生人非常好客,总是微笑着问候。(Tā duì mòshēng rén fēicháng hǎokè, zǒng shì wēixiào zhe wènhòu。)
    彼は見知らぬ人に対して非常にホスピタブルで、いつも微笑んで挨拶します。
  • 我喜欢好客的地方,因为我能交到很多朋友。(Wǒ xǐhuān hǎokè de dìfāng, yīnwèi wǒ néng jiāo dào hěnduō péngyǒu。)
    私は客好きな場所が好きです、なぜなら多くの友達ができるからです。
  • 他的家里总是很好客,客人常常感到温暖。(Tā de jiālǐ zǒng shì hěn hǎokè, kèrén chángcháng gǎndào wēnnuǎn。)
    彼の家はいつもホスピタブルで、ゲストはしばしば温かさを感じます。
  • 她的性格非常好客,容易和人建立联系。(Tā de xìnggé fēicháng hǎokè, róngyì hé rén jiànlì liánxì。)
    彼女の性格は非常に人懐っこく、人と簡単に関係を築きます。
  • 好客的主人总是为客人准备丰盛的晚餐。(Hǎokè de zhǔrén zǒng shì wèi kèrén zhǔnbèi fēngshèng de wǎncān。)
    客好きな主人はいつもゲストのために豪華な夕食を用意します。
  • 我们去的那个地方真的很不错,居民都很欢迎我们。(Wǒmen qù de nàgè dìfāng zhēn de hěn bùcuò, jūmín dōu hěn huānyíng wǒmen。)
    私たちが行ったその場所は本当に良くて、住民たちは私たちを歓迎してくれました。
  • 他是一位好客的商人,常常举办聚会。(Tā shì yī wèi hǎokè de shāngrén, chángcháng jǔbàn jùhuì。)
    彼は客好きな商人で、しばしばパーティーを開催します。
  • 好客的文化在这个国家非常重要。(Hǎokè de wénhuà zài zhège guójiā fēicháng zhòngyào。)
    客好きな文化はこの国で非常に重要です。
  • 她的家总是好客,朋友们都喜欢来拜访。(Tā de jiā zǒng shì hǎokè, péngyǒumen dōu xǐhuān lái bàifǎng。)
    彼女の家はいつも客好きで、友達は皆訪れるのが好きです。
  • 我希望能在将来变得更加好客。(Wǒ xīwàng néng zài jiānglái biàn dé gèng jiā hǎokè。)
    私は将来もっと客好きになりたいと思っています。
  • 他的笑容让人感到他是一个好客的人。(Tā de xiàoróng ràng rén gǎndào tā shì yīgè hǎokè de rén。)
    彼の笑顔は、彼が客好きな人であることを感じさせます。
  • 在节日时,大家会更加好客,邀请亲朋好友。(Zài jiérì shí, dàjiā huì gèng jiā hǎokè, yāoqǐng qīnpéng hǎoyǒu。)
    祭りの時、みんなはさらに客好きになり、親しい友人や家族を招待します。
  • 好客的态度能够让客人感到舒适。(Hǎokè de tàidù nénggòu ràng kèrén gǎndào shūshì。)
    客好きな態度は、ゲストが快適に感じることができます。
  • 这个地方以好客而闻名,吸引了许多游客。(Zhège dìfāng yǐ hǎokè ér wénmíng, xīyǐnle xǔduō yóukè。)
    この場所は客好きで有名で、多くの観光客を引き付けています。
  • 作为一个好客的人,我总是准备饮料和小吃。(Zuòwéi yīgè hǎokè de rén, wǒ zǒng shì zhǔnbèi yǐnliào hé xiǎochī。)
    客好きな人として、私はいつも飲み物と軽食を用意します。
  • 在新年期间,大家都变得特别好客。(Zài xīnnián qījiān, dàjiā dōu biàn dé tèbié hǎokè。)
    新年の期間中、みんなは特に客好きになります。

好客の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「好客」の「好(hào)」は、第四声(降下する声調)です。声を下げる際には、口の形をしっかりと整えて、はっきりとした音を出すことが大切です。声調を意識して、言葉の最後を強調してみましょう。

ポイント2:母音「āo」の発音

「好」の「āo」は、母音の「a」と「o」を連結させて発音します。「a」を少し広めに開いてから、素早く「o」に移るイメージで発音すると良いでしょう。この部分が滑らかに繋がるように練習してください。

ポイント3:子音「h」の発音

「好」の最初の「h」は、喉の奥から出す音です。日本語の「ハ」とは異なり、息を強く吐き出すようにして、声帯を使わずに発音します。この際、口の形をしっかりと開けることがポイントです。

ポイント4:声調の再確認

「客(kè)」は、第四声です。「k」の発音は、息を強く出しながら喉の奥で音を作ることを意識しましょう。声を下げる際には、しっかりと息を使って音を出すことが必要です。

ポイント5:母音「è」の発音

「客」の「è」は、口を少し開いて、舌を下げた状態で発音します。日本語の「え」に近いですが、やや口を広げて響かせると良いでしょう。この部分もリズムよく発音することが重要です。

ポイント6:連結発音の練習

「好客」を続けて発音する時は、音の流れを意識しましょう。特に「好」と「客」の間に滑らかな繋がりを持たせて、全体として一つの言葉のように発音することが大切です。繰り返し練習して、スムーズに言えるようにしましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次