「风暴」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

风暴は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「fēngbào」で、繁体字では「風暴」と表記されます。

このページでは、「风暴」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「风暴」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

风暴の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 风暴
繁体字 風暴
ピンイン/声調 fēngbào
カタカナ発音(参考)

风暴の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞
名詞 暴風
名詞 騒動

意味1:嵐

「风暴」は自然現象としての「嵐」を指し、強い風とともに雨や雷を伴う天候を意味します。

意味2:暴風

「风暴」はまた、非常に強い風を意味する「暴風」としても使われます。これは特に風の強さに焦点を当てた表現です。

意味3:騒動

「风暴」は比喩的に、社会的や政治的な「騒動」や「混乱」を意味することもあります。これは嵐のような激しい変動や動揺を表しています。

风暴の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 今天的天气预报说会有一场风暴。(jīntiān de tiānqì yùbào shuō huì yǒu yī cháng fēngbào):
    今日の天気予報では嵐があると言っています。
  • 这场风暴来得很突然,大家都没做好准备。(zhè chǎng fēngbào lái de hěn túrán,dàjiā dōu méi zuò hǎo zhǔnbèi):
    この嵐はとても突然に来て、みんな準備ができていませんでした。
  • 风暴过后,树木被吹倒了。(fēngbào guò hòu,shùmù bèi chuī dǎo le):
    嵐の後、木が倒れてしまいました。
  • 海上的风暴让航行变得危险。(hǎi shàng de fēngbào ràng hángxíng biàn dé wēixiǎn):
    海上の嵐により航行が危険になりました。
  • 昨天的风暴造成了严重的损失。(zuótiān de fēngbào zàochéng le yánzhòng de sǔnshī):
    昨日の嵐は深刻な損失を引き起こしました。
  • 我们在风暴中找到了避难所。(wǒmen zài fēngbào zhōng zhǎodào le bìnàn suǒ):
    私たちは嵐の中で避難所を見つけました。
  • 这个城市经常遭遇风暴。(zhège chéngshì jīngcháng zāoyù fēngbào):
    この都市は頻繁に嵐に見舞われます。
  • 风暴来临时,最好待在家里。(fēngbào láilín shí,zuì hǎo dài zài jiālǐ):
    嵐が来るときは、家にいるのが一番です。
  • 风暴中的雷声让人感到害怕。(fēngbào zhōng de léishēng ràng rén gǎndào hàipà):
    嵐の中の雷の音は人を恐れさせます。
  • 这场风暴是几十年来最强的一次。(zhè chǎng fēngbào shì jǐ shí nián lái zuì qiáng de yī cì):
    この嵐は数十年で最も強いものでした。
  • 风暴不仅影响了天气,还影响了人们的情绪。(fēngbào bùjǐn yǐngxiǎng le tiānqì,hái yǐngxiǎng le rénmen de qíngxù):
    嵐は天気だけでなく、人々の感情にも影響を与えました。
  • 政治风暴使得国家动荡不安。(zhèngzhì fēngbào shǐ dé guójiā dòngdàng bù ān):
    政治的な騒動が国家を不安定にしました。
  • 在风暴的中心,情况变得更加混乱。(zài fēngbào de zhōngxīn,qíngkuàng biàn dé gèng jiā hùnluàn):
    嵐の中心では、状況がさらに混乱しました。
  • 这场风暴引发了社会的广泛讨论。(zhè chǎng fēngbào yǐnfā le shèhuì de guǎngfàn tǎolùn):
    この騒動は社会で広く議論を引き起こしました。
  • 风暴的来袭让许多家庭失去了电力。(fēngbào de láixí ràng xǔduō jiātíng shīqù le diànlì):
    嵐の襲来によって、多くの家庭が電力を失いました。
  • 社会风暴让很多人感到无助。(shèhuì fēngbào ràng hěn duō rén gǎndào wúzhù):
    社会的な騒動は多くの人に無力感を与えました。
  • 风暴过后,城市的景象令人心痛。(fēngbào guò hòu,chéngshì de jǐngxiàng lìng rén xīntòng):
    嵐の後の都市の景色は心が痛みます。
  • 在风暴中,我们看到了团结的力量。(zài fēngbào zhōng,wǒmen kàn dào le tuánjié de lìliàng):
    嵐の中で、私たちは団結の力を見ました。
  • 风暴的影响将持续很长时间。(fēngbào de yǐngxiǎng jiāng chíxù hěn cháng shíjiān):
    嵐の影響は長い間続くでしょう。

风暴の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「风暴」の「fēng」は第一声(高く平らな音)で、「bào」は第四声(急に下がる音)です。声調をしっかり意識して、最初の音を高く保ちながら、次の音は急に落とすようにします。

ポイント2:「fēng」の発音のコツ

「fēng」の「f」は、日本語の「ふ」に比べて、下唇を上の歯に軽く当てるようにします。声を出すときは、息を強く送り出し、なめらかに「ēng」の部分に移行します。

ポイント3:「bào」の発音のコツ

「bào」の「b」は、唇を閉じてから一気に開くことで出します。この時、声帯を使って声を出すのがポイントです。「ào」は「ア」と「オ」の中間の音を意識して、口を大きく開けて発音します。

ポイント4:母音の発音のコツ

「ēng」と「ào」はそれぞれ異なる母音の組み合わせです。「ēng」は「エ」の音から「ング」に移行し、鼻音を感じるようにします。「ào」は「ア」の音をしっかりと出し、その後に「オ」を続けるイメージで発音します。

ポイント5:リズムを意識する

「fēngbào」は2つの音節から成り立っています。最初の「fēng」をしっかりと伸ばしてから、少し間を置いて「bào」を強く発音することで、言葉全体にリズムが生まれます。

ポイント6:練習方法

「风暴」を分けて練習した後、音がつながるように繰り返し言ってみましょう。例えば「fēng…bào」と言った後、徐々に「fēngbào」と続けてみると、スムーズに発音できるようになります。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次