「潮流」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

潮流は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「cháoliú」で、繁体字では「潮流」と表記されます。

このページでは、「潮流」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「潮流」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

潮流の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 潮流
繁体字 潮流
ピンイン/声調 cháoliú
カタカナ発音(参考)

潮流の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 トレンド
名詞 流行
名詞 潮流

意味1:トレンド

「潮流」は、時代や社会の中で一定期間に特に注目され、影響力を持つ事象や動向を指す言葉です。例えば、ファッションのスタイルやビジネスの手法などで使われることがあります。

意味2:流行

「潮流」は、特定の時期に多くの人によって受け入れられ、広がっていることを意味します。服装や音楽、ライフスタイルなど、様々な分野で一般的に受け入れられているものを表します。

意味3:潮流

「潮流」は、文字通り海の潮の流れを指すこともありますが、比喩的に使われることが多く、社会や文化、経済などの大きな流れや変化を示す言葉として使われます。

潮流の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 时尚潮流不断变化,设计师们需要紧跟潮流。(Shíshàng cháoliú bùduàn biànhuà, shèjìshīmen xūyào qǐngēn cháoliú.)
    ファッションのトレンドは常に変化しており、デザイナーたちはその潮流に遅れないようにする必要があります。
  • 近年来,环保意识成为了新的潮流。(Jìnnián lái, huánbǎo yìshí chéngwéile xīn de cháoliú.)
    近年、環境保護の意識が新たなトレンドとなっています。
  • 这个品牌的服装正是迎合当下的潮流。(Zhège pǐnpái de fúzhuāng zhèng shì yínghé dāngxià de cháoliú.)
    このブランドの服装はまさに現在のトレンドに合っています。
  • 社交媒体的使用已经成为一种社会潮流。(Shèjiāo méitǐ de shǐyòng yǐjīng chéngwéi yī zhǒng shèhuì cháoliú.)
    ソーシャルメディアの使用はすでに社会的な流行となっています。
  • 这首歌在年轻人中掀起了一股潮流。(Zhè shǒu gē zài niánqīngrén zhōng xiānqǐle yī gǔ cháoliú.)
    この曲は若者の間で一つの流行を巻き起こしました。
  • 科技的进步推动了新的商业潮流。(Kējì de jìnbù tuīdòngle xīn de shāngyè cháoliú.)
    技術の進歩は新たなビジネスのトレンドを促進しています。
  • 在时尚界,复古风潮流行一时。(Zài shíshàng jiè, fùgǔ fēng cháoliú xíng yī shí.)
    ファッション界では、レトロスタイルが一時的に流行しています。
  • 随着科技的发展,在线购物成为了新的潮流。(Suízhe kējì de fāzhǎn, zàixiàn gòuwù chéngwéile xīn de cháoliú.)
    テクノロジーの発展に伴い、オンラインショッピングが新たなトレンドとなりました。
  • 这部电影的成功引领了新的文化潮流。(Zhè bù diànyǐng de chénggōng yǐnlǐngle xīn de wénhuà cháoliú.)
    この映画の成功は新たな文化の潮流を導きました。
  • 在现代社会,健身已经成为一种生活潮流。(Zài xiàndài shèhuì, jiànshēn yǐjīng chéngwéile yī zhǒng shēnghuó cháoliú.)
    現代社会では、フィットネスが一つのライフスタイルのトレンドとなっています。
  • 他总是关注最新的潮流和趋势。(Tā zǒng shì guānzhù zuìxīn de cháoliú hé qūshì.)
    彼は常に最新のトレンドや動向に注目しています。
  • 随着潮流的变化,消费者的需求也在不断改变。(Suízhe cháoliú de biànhuà, xiāofèi zhě de xūqiú yě zài bùduàn gǎibiàn.)
    潮流の変化とともに、消費者のニーズも常に変化しています。
  • 这位艺术家的作品反映了当代的潮流。(Zhè wèi yìshùjiā de zuòpǐn fǎnyìngle dāngdài de cháoliú.)
    このアーティストの作品は現代のトレンドを反映しています。
  • 流行的潮流往往会影响年轻人的选择。(Liúxíng de cháoliú wǎngwǎng huì yǐngxiǎng niánqīngrén de xuǎnzé.)
    流行のトレンドはしばしば若者の選択に影響を与えます。
  • 在这个城市,夜生活已经成为一种潮流。(Zài zhège chéngshì, yè shēnghuó yǐjīng chéngwéile yī zhǒng cháoliú.)
    この都市では、ナイトライフが一つのトレンドとなっています。
  • 新科技的出现推动了新的潮流和理念。(Xīn kējì de chūxiàn tuīdòngle xīn de cháoliú hé lǐniàn.)
    新しい技術の登場は新たなトレンドや理念を推進しました。
  • 这位设计师擅长捕捉当下的潮流。(Zhè wèi shèjìshī shàncháng bǔzhuō dāngxià de cháoliú.)
    このデザイナーは現在のトレンドを捉えるのが得意です。
  • 社交场合中的着装风格也反映了潮流的变迁。(Shèjiāo chǎnghé zhōng de zhuózhuāng fēnggé yě fǎnyìngle cháoliú de biànqiān.)
    社交の場での服装スタイルも潮流の変遷を反映しています。
  • 他对潮流的敏锐洞察力使他在时尚界脱颖而出。(Tā duì cháoliú de mǐnruì dòngchá lì shǐ tā zài shíshàng jiè tuōyǐng ér chū.)
    彼の潮流に対する鋭い洞察力は、ファッション界で彼を際立たせています。

潮流の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「潮流」は中国語で二声(má)と二声(liú)を持っています。声調が発音の意味を変えるため、声調を正確に発音することが非常に重要です。「cháo」は第二声で、声が上がる音です。「liú」は第二声で、同様に声を上げます。声調を意識して練習しましょう。

ポイント2:「ch」の発音のコツ

「cháo」の「ch」は日本語にはない音で、舌を上の歯の裏に近づけて、息を強く吐き出しながら発音します。最初は「ち」と「し」の中間の音を意識し、そこから「ch」に近づけると良いでしょう。

ポイント3:「ao」の発音のコツ

「cháo」の「ao」は日本語の「アオ」と似ていますが、口を大きく開けて「ア」と「オ」を滑らかに繋げるように発音します。最初に「ア」と言った後、すぐに「オ」に移行する感覚です。

ポイント4:「l」の発音のコツ

「liú」の「l」は日本語の「る」に近いですが、舌先を上の歯の裏につけて発音します。舌を使ってしっかりと音を出すことを意識しましょう。

ポイント5:「iu」の発音のコツ

「liú」の「iu」は「イ」と「ウ」を滑らかに繋げる音です。最初に「イ」を言った後、すぐに口を丸めながら「ウ」に移行する感じです。音を滑らかにすることがポイントです。

ポイント6:全体を通しての発音の流れ

「潮流」を発音する際は、「cháo」と「liú」を滑らかに繋げて、一連の流れとして発音することを意識しましょう。特に声調に注意しながら、リズムを持って発音することが大切です。何度も繰り返し練習して、自然に言えるようにしましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次