「对联」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

对联は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「duìlián」で、繁体字では「對聯」と表記されます。

このページでは、「对联」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「对联」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

对联の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 对联
繁体字 對聯
ピンイン/声調 duìlián
カタカナ発音(参考)

对联の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 対聯
名詞 対句
名詞 縦書きの詩句

意味1:対聯

「対聯(ついれん)」は、中国の伝統的な詩の形式で、特にお祝い事や祝祭の際に用いられることが多いです。左右に対となるように書かれた二つの詩句から構成されており、通常は縦書きされます。それぞれの句が対称的であることが求められます。

意味2:対句

「対句(ついく)」は、詩や文章において、意味や形式が対になるように書かれた句を指します。対句は対聯の基本的な構成要素であり、文芸的な技巧として用いられることが多いです。

意味3:縦書きの詩句

対聯は通常縦書きで表現されるため、「縦書きの詩句」としても理解されます。書道の一環として壁や柱などに飾られることが多く、視覚的にも美しい表現形態です。

对联の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 春节期间,人们常常悬挂对联以庆祝新年。(Chūnjié qījiān, rénmen chángcháng xuánguà duìlián yǐ qìngzhù xīnnián.)
    春節の期間、人々は新年を祝うために対聯を掛けることが多い。
  • 这副对联的内容非常对称,给人一种和谐的美感。(Zhè fù duìlián de nèiróng fēicháng duìchèn, gěi rén yī zhǒng héxié de měigǎn.)
    この対聯の内容は非常に対称的で、調和のとれた美しさを感じさせる。
  • 对联不仅是装饰,还传递着美好的祝愿。(Duìlián bùjǐn shì zhuāngshì, hái chuándì zhe měihǎo de zhùyuàn.)
    対聯は装飾だけでなく、素晴らしい願いを伝えるものでもある。
  • 学习写对联是一种很有趣的文化活动。(Xuéxí xiě duìlián shì yī zhǒng hěn yǒuqù de wénhuà huódòng.)
    対聯を書くことを学ぶのは、とても面白い文化活動です。
  • 这幅对联的字迹优美,显示了书法的艺术魅力。(Zhè fú duìlián de zìjì yōuměi, xiǎnshìle shūfǎ de yìshù mèilì.)
    この対聯の字は美しく、書道の芸術的な魅力を示している。
  • 对联通常在春节和其他节日时使用。(Duìlián tōngcháng zài Chūnjié hé qítā jiérì shí shǐyòng.)
    対聯は通常、春節や他の祭りの時に使用される。
  • 他在门口贴了一副对联,寓意着新年快乐。(Tā zài ménkǒu tiēle yī fù duìlián, yùyì zhe xīnnián kuàilè.)
    彼は玄関に一対の対聯を貼り、新年の幸せを意味している。
  • 这个地方的对联风格非常独特,吸引了很多游客。(Zhège dìfāng de duìlián fēnggé fēicháng dútè, xīyǐnle hěnduō yóukè.)
    この場所の対聯のスタイルは非常に独特で、多くの観光客を引き付けている。
  • 对联作为一种传统文化,承载着丰富的历史。(Duìlián zuòwéi yī zhǒng chuántóng wénhuà, chéngzài zhe fēngfù de lìshǐ.)
    対聯は一種の伝統文化として、豊かな歴史を担っている。
  • 他写了一副对联,表达了对家人的祝福。(Tā xiěle yī fù duìlián, biǎodále duì jiārén de zhùfú.)
    彼は一対の対聯を書き、家族への祝福を表現した。
  • 对联可以用来装饰墙壁,也可以放在桌子上。(Duìlián kěyǐ yòng lái zhuāngshì qiángbì, yě kěyǐ fàng zài zhuōzi shàng.)
    対聯は壁を飾るためにも使えるし、テーブルの上に置くこともできる。
  • 在中国,书写对联被视为一种高雅的艺术。(Zài Zhōngguó, shūxiě duìlián bèi shì wéi yī zhǒng gāoyǎ de yìshù.)
    中国では、対聯を書くことは高雅な芸術と見なされている。
  • 每年春节前,许多人都会提前准备对联。(Měi nián Chūnjié qián, xǔduō rén dōu huì tíqián zhǔnbèi duìlián.)
    毎年春節の前に、多くの人々が事前に対聯を準備する。
  • 他的对联写得非常好,赢得了大家的赞赏。(Tā de duìlián xiě dé fēicháng hǎo, yíngdéle dàjiā de zànshǎng.)
    彼の対聯は非常に上手に書かれており、皆から賞賛を得た。
  • 在中国文化中,对联具有重要的象征意义。(Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, duìlián jùyǒu zhòngyào de xiàngzhēng yìyì.)
    中国文化の中で、対聯は重要な象徴的意味を持っている。
  • 许多家庭在过年时会贴上对联,增添节日气氛。(Xǔduō jiātíng zài guònián shí huì tiē shàng duìlián, zēngtiān jiérì qìfēn.)
    多くの家庭は新年を迎える時に対聯を貼り、祭りの雰囲気を高める。
  • 对联的上下句需要在字数和结构上保持对称。(Duìlián de shàngxià jù xūyào zài zìshù hé jiégòu shàng bǎochí duìchèn.)
    対聯の上下の句は、字数と構造において対称を保つ必要がある。
  • 在传统节日中,写对联是一个不可或缺的习俗。(Zài chuántǒng jiérì zhōng, xiě duìlián shì yīgè bùkě huòquē de xí sú.)
    伝統的な祭りの中で、対聯を書くことは欠かせない習慣である。
  • 对联的艺术价值在于它的韵律和对仗。(Duìlián de yìshù jiàzhí zài yú tā de yùnlǜ hé duìzhàng.)
    対聯の芸術的価値は、韻律と対句にある。

对联の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「对联」の発音には2つの声調があります。最初の「对(duì)」は4声(下降調)、次の「联(lián)」は2声(上昇調)です。声調を正しく発音することで、意味が変わってしまうので、しっかりと声調を意識してください。

ポイント2:口の形

「对」の発音では、口を少し丸めて「duì」と言います。特に「u」の部分を強調するように口を閉じ気味にすると、正しい音になります。「联」の「lián」では、口を少し横に広げて「li」を言い、続けて「án」と言います。

ポイント3:舌の位置

「对」の「d」は舌先を上の歯茎に軽く当ててから離すように発音します。「联」の「l」は舌先を上の歯の裏に当てて発音し、音を滑らかに繋げるように心掛けましょう。

ポイント4:母音の練習

「对」の「u」は日本語の「ウ」に近いですが、口を丸めて発音することが大切です。「联」の「i」は日本語の「イ」に近く、しっかりと舌を上げて発音します。両方の母音を正確に発音することが重要です。

ポイント5:リズムを意識する

「对联」は2つの音節から成り立っているため、言葉全体のリズムを意識して発音することが大切です。音が繋がるようにスムーズに発音し、間がないようにすることで、流れるような発音になります。

ポイント6:反復練習

「对联」を何度も声に出して練習することが効果的です。最初はゆっくりと発音し、慣れてきたら徐々に速くしてみてください。自分の声を録音して聞くことで、発音の改善点を見つけるのも良い方法です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次