「暂且」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

暂且は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zàn qiě」で、繁体字では「暫且」と表記されます。

このページでは、「暂且」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「暂且」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

暂且の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 暂且
繁体字 暫且
ピンイン/声調 zàn qiě
カタカナ発音(参考)

暂且の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 とりあえず
副詞 ひとまず
副詞 さしあたり

意味1:とりあえず

「暂且」は、何かを一時的に行う際に使われる言葉で、状況が変わるまでの暫定的な対応を示します。「とりあえず」は、日本語で同じように、現時点での最善策や暫定的な対応として使われます。

意味2:ひとまず

「暂且」は、将来的に状況が変わる可能性がある場合に、暫定的な措置を取ることを表現します。「ひとまず」は、日本語で同様に、現時点で最も適切と思われる行動を一時的に取る際に使用されます。

意味3:さしあたり

「暂且」は、目の前の問題を解決するために、当面の間の対応を意味します。「さしあたり」は、日本語で近い将来に変化があるかもしれないが、当面はこの方法で進めるというニュアンスを持っています。

暂且の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我暂且先做这个项目,然后再考虑其他的。(Wǒ zhànqiě xiān zuò zhège xiàngmù, ránhòu zài kǎolǜ qítā de.):
    私はとりあえずこのプロジェクトを先にやって、後で他のことを考えます。
  • 暂且放下这些烦恼,享受当下的生活。(Zhànqiě fàngxià zhèxiē fánnǎo, xiǎngshòu dāngxià de shēnghuó.):
    ひとまずこれらの悩みを置いておいて、今の生活を楽しみましょう。
  • 这件事情暂且不提,我们先讨论一下其他问题。(Zhè jiàn shìqíng zhànqiě bùtí, wǒmen xiān tǎolùn yīxià qítā wèntí.):
    この件についてはさしあたり触れずに、他の問題について先に話しましょう。
  • 暂且相信他会遵守承诺。(Zhànqiě xiāngxìn tā huì zūnshǒu chéngnuò.):
    とりあえず彼が約束を守ると信じましょう。
  • 这道题我暂且不懂,稍后再问老师。(Zhè dào tí wǒ zhànqiě bù dǒng, shāohòu zài wèn lǎoshī.):
    この問題はひとまず分からないので、後で先生に聞きます。
  • 暂且把这个计划搁置,等待更好的时机。(Zhànqiě bǎ zhège jìhuà gēzhì, děngdài gèng hǎo de shíjī.):
    この計画はさしあたり保留して、より良いタイミングを待ちます。
  • 我暂且借用你的笔,稍后会还给你。(Wǒ zhànqiě jièyòng nǐ de bǐ, shāohòu huì huán gěi nǐ.):
    私はとりあえずあなたのペンを借りますが、後で返します。
  • 暂且记住这个信息,后面会有用。(Zhànqiě jì zhù zhège xìnxī, hòumiàn huì yǒuyòng.):
    この情報はひとまず覚えておいて、後で役に立つでしょう。
  • 我们暂且不谈这个问题,先讨论别的事情。(Wǒmen zhànqiě bù tán zhège wèntí, xiān tǎolùn bié de shìqíng.):
    私たちはこの問題についてはさしあたり話さず、先に他のことを話しましょう。
  • 暂且把这些文件整理好,待会儿再看。(Zhànqiě bǎ zhèxiē wénjiàn zhěnglǐ hǎo, dàihuǐ er zài kàn.):
    これらの書類はとりあえず整理しておいて、後で見ます。
  • 我暂且不去旅行,先把工作做好。(Wǒ zhànqiě bù qù lǚxíng, xiān bǎ gōngzuò zuò hǎo.):
    私はひとまず旅行には行かず、先に仕事を終わらせます。
  • 暂且听听大家的意见,再做决定。(Zhànqiě tīng tīng dàjiā de yìjiàn, zài zuò juédìng.):
    ひとまずみんなの意見を聞いてから、決定します。
  • 这笔钱暂且用来支付房租,等我有了收入再说。(Zhè bǐ qián zhànqiě yòng lái zhīfù fángzū, děng wǒ yǒule shōurù zài shuō.):
    このお金はとりあえず家賃の支払いに使い、収入が入ったらまた考えます。
  • 暂且选择这个方案,等评估结果再做调整。(Zhànqiě xuǎnzé zhège fāng’àn, děng pínggū jiéguǒ zài zuò tiáozhěng.):
    この案をひとまず選び、評価結果を待ってから調整します。
  • 我们暂且把这个项目放在一边,集中精力完成其他任务。(Wǒmen zhànqiě bǎ zhège xiàngmù fàng zài yībiān, jízhōng jīnglì wánchéng qítā rènwù.):
    このプロジェクトはさしあたり横に置いて、他のタスクを完了することに集中します。
  • 暂且享受这个美好的时光,不必太担心未来。(Zhànqiě xiǎngshòu zhège měihǎo de shíguāng, bù bì tài dānxīn wèilái.):
    ひとまずこの素晴らしい時間を楽しんで、未来のことをあまり心配しないでください。
  • 我暂且认为这个决定是正确的,未来再看情况。(Wǒ zhànqiě rènwéi zhège juédìng shì zhèngquè de, wèilái zài kàn qíngkuàng.):
    私はとりあえずこの決定が正しいと思いますが、未来の状況を見て判断します。
  • 暂且把目标设定为短期的,之后再考虑长期的计划。(Zhànqiě bǎ mùbiāo shèdìng wéi duǎnqī de, zhīhòu zài kǎolǜ chángqī de jìhuà.):
    目標をひとまず短期的に設定し、その後で長期的な計画を考えます。

暂且の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「暂且」は「zàn qiě」と発音しますが、中国語は声調が非常に重要です。「zàn」は第4声(下降する音)、つまり声が下がる感じで発音します。「qiě」は第3声(低い音から始まり、少し上がってから下がる音)で発音します。声調を正確に発音するために、声をしっかりと使い分けることが大切です。

ポイント2:「zàn」の発音のコツ

「zàn」は「z」の音から始まります。舌先を上の歯の裏に軽く当て、そこから発音を始めます。また、声調を意識して、力強く一気に声を下げるように発音します。全体を短く切り、はっきりとした音を出すことを心がけましょう。

ポイント3:「qiě」の発音のコツ

「qiě」は「q」から始まります。この音は「ち」よりも少し強い「チュ」のような音です。舌を上の歯の裏に付けて、息を強く出しながら「qi」と発音します。そして、「ě」は少し下がる音で、口を横に広げながら発音すると良いでしょう。全体を柔らかく、流れるように発音します。

ポイント4:連結して発音する練習

「暂且」を一続きの言葉として発音する練習をしましょう。最初に「zàn」を発音し、その後すぐに「qiě」を続けます。言葉のつながりを意識して、滑らかに発音できるように練習することが大切です。

ポイント5:リズムに注意

中国語は音のリズムも大切です。「暂且」は2音から成り立っていますが、各音の間にあまり間を置かないようにしましょう。特に「zàn」と「qiě」の間は、自然に流れるように一息で発音するイメージを持つと良いです。

ポイント6:実際に声に出して練習

発音は耳で聞いて、口で模倣することが重要です。ネイティブの発音を聞き、何度も真似してみてください。自分の声を録音して聞くことで、改善点を見つけることも有効です。繰り返し練習することで、確実に発音が向上します。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次