民间は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「mín jiān」で、繁体字では「民間」と表記されます。
このページでは、「民间」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「民间」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
民间の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 民间 |
---|---|
繁体字 | 民間 |
ピンイン/声調 | mín jiān |
カタカナ発音(参考) |
民间の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 民間 |
形容詞 | 民間の |
名詞 | 一般市民 |
意味1:民間
「民間」は、政府や公的機関に対する一般の人々や団体のことを指します。例えば、民間企業や民間団体など、政府とは直接関係のない組織や個人が該当します。
意味2:民間の
「民間の」は、形容詞として使われ、政府や公的機関に属さないことを意味します。「民間の意見」や「民間の活動」など、一般市民や非政府組織によるものを表します。
意味3:一般市民
「一般市民」としての意味では、特に公務員や政府関係者ではない普通の人々を指します。一般市民の生活や視点を示す際に用いられます。
民间の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这个民间组织帮助了很多需要帮助的人。(Zhège mínjiān zǔzhī bāngzhùle hěn duō xūyào bāngzhù de rén。)
この民間団体は、多くの助けを必要とする人々を助けました。 - 民间文化活动丰富了城市的生活。(Mínjiān wénhuà huódòng fēngfùle chéngshì de shēnghuó。)
民間文化活動は都市の生活を豊かにしました。 - 我们需要更多的民间声音来影响政策。(Wǒmen xūyào gèng duō de mínjiān shēngyīn lái yǐngxiǎng zhèngcè。)
私たちは政策に影響を与えるために、もっと多くの民間の声が必要です。 - 这项民间项目得到了很多人的支持。(Zhè xiàng mínjiān xiàngmù dédàole hěn duō rén de zhīchí。)
この民間プロジェクトは、多くの人々の支持を受けました。 - 民间艺术在当地文化中占有重要地位。(Mínjiān yìshù zài dāngdì wénhuà zhōng zhànyǒu zhòngyào dìwèi。)
民間芸術は、地域文化の中で重要な地位を占めています。 - 政府的决定往往忽视了民间的需求。(Zhèngfǔ de juédìng wǎngwǎng hūshìle mínjiān de xūqiú。)
政府の決定はしばしば民間のニーズを無視します。 - 这家民间企业提供了很多就业机会。(Zhè jiā mínjiān qǐyè tígōngle hěn duō jiùyè jīhuì。)
この民間企業は、多くの雇用機会を提供しています。 - 民间交流可以促进不同文化之间的理解。(Mínjiān jiāoliú kěyǐ cùjìn bùtóng wénhuà zhī jiān de lǐjiě。)
民間交流は、異なる文化間の理解を促進することができます。 - 许多民间团体致力于保护环境。(Xǔduō mínjiān tuántǐ zhìlì yú bǎohù huánjìng。)
多くの民間団体が環境保護に取り組んでいます。 - 民间信仰在这个地区依然很普遍。(Mínjiān xìnyǎng zài zhège dìqū yīrán hěn pǔbiàn。)
民間信仰はこの地域で依然として一般的です。 - 民间的意见在社区发展中发挥了重要作用。(Mínjiān de yìjiàn zài shèqū fāzhǎn zhōng fāhuīle zhòngyào zuòyòng。)
民間の意見はコミュニティの発展において重要な役割を果たしました。 - 我喜欢参加民间的节日庆典。(Wǒ xǐhuān cānjiā mínjiān de jiérì qìngdiǎn。)
私は民間の祭りに参加するのが好きです。 - 这个民间故事传承了几代人的智慧。(Zhège mínjiān gùshì chuánchéngle jǐ dài rén de zhìhuì。)
この民間の物語は何世代にもわたる知恵を伝えています。 - 民间的活动丰富了我们的文化生活。(Mínjiān de huódòng fēngfùle wǒmen de wénhuà shēnghuó。)
民間の活動は私たちの文化生活を豊かにしました。 - 民间艺术家们在市集上展示他们的作品。(Mínjiān yìshùjiāmen zài shìjí shàng zhǎnshì tāmen de zuòpǐn。)
民間の芸術家たちは市場で彼らの作品を展示しています。 - 政府应该倾听民间的声音。(Zhèngfǔ yīnggāi qīngtīng mínjiān de shēngyīn。)
政府は民間の声に耳を傾けるべきです。 - 在民间,有许多人致力于公益事业。(Zài mínjiān, yǒu xǔduō rén zhìlì yú gōngyì shìyè。)
民間には、多くの人々が公益事業に取り組んでいます。 - 民间的传统在现代社会中依然存在。(Mínjiān de chuántǒng zài xiàndài shèhuì zhōng yīrán cúnzài。)
民間の伝統は現代社会でも依然として存在しています。 - 我尊重民间人士对社会问题的看法。(Wǒ zūnzhòng mínjiān rénshì duì shèhuì wèntí de kànfǎ。)
私は民間の人々の社会問題に対する見解を尊重します。
民间の発音のコツ
ポイント1:「mín」の発音のコツ
「mín」の「m」は、唇を閉じてから少し開ける感じで発音します。口を閉じた状態から声を出すと、鼻から音が抜ける感覚が得られます。「í」は日本語の「い」とほぼ同じですが、少し高い音で発音します。
ポイント2:「mín」の声調のコツ
「mín」は第二声で、音の高さが上がる特徴があります。最初は低めの音から始めて、徐々に高くなるように意識してください。日本語の「み」の後に「ん」と付けるイメージで、声を上げる感じです。
ポイント3:「jiān」の発音のコツ
「jiān」の「j」は、英語の「j」とは少し異なり、舌を上の歯の裏に近づけて発音します。「i」は日本語の「い」と同じ音ですが、口を横に広げるようにすると良いでしょう。「ān」の「a」は「ア」に近い音ですが、鼻にかける感じで発音します。
ポイント4:「jiān」の声調のコツ
「jiān」は第一声で、平らで高い音を保ちます。声の高さを一定に保ちながら、力強く発音することが重要です。日本語の「じゃん」の「じゃ」を少し高めに、そして平らに延ばすイメージです。
ポイント5:滑らかなつなぎ方のコツ
「mín」と「jiān」をつなげる際は、発音が途切れないように意識します。「mín」の「n」を少し引きずるようにしてから「jiān」に入ると、滑らかに聞こえます。特に「n」から「j」への移行を意識しましょう。
ポイント6:全体のリズムとイントネーションのコツ