相差は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xiāngchà」で、繁体字では「相差」と表記されます。
このページでは、「相差」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「相差」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
相差の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 相差 |
---|---|
繁体字 | 相差 |
ピンイン/声調 | xiāngchà |
カタカナ発音(参考) |
相差の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 違いがあること |
意味1:違いがあること
ある物事を比較し、異なる点があることを意味します。
相差の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这两种材料的相差很大。(zhè liǎng zhǒng cáiliào de xiāngchà hěn dà。)
この二つの材料には大きな違いがあります。 - 他们的观点之间存在相差。(tāmen de guāndiǎn zhī jiān cúnzài xiāngchà。)
彼らの見解には違いがあります。 - 这本书和那本书的相差在于作者的风格。(zhè běn shū hé nà běn shū de xiāngchà zài yú zuòzhě de fēnggé。)
この本とあの本の違いは著者のスタイルにあります。 - 城市与乡村的生活方式有相差。(chéngshì yǔ xiāngcūn de shēnghuó fāngshì yǒu xiāngchà。)
都市と田舎の生活スタイルには違いがあります。 - 这两款手机的相差主要体现在性能上。(zhè liǎng kuǎn shǒujī de xiāngchà zhǔyào tǐxiàn zài xìngnéng shàng。)
この二つのスマートフォンの違いは主に性能に現れています。 - 文化之间的相差会影响交流。(wénhuà zhī jiān de xiāngchà huì yǐngxiǎng jiāoliú。)
文化間の違いは交流に影響を与えます。 - 同样的产品,不同品牌之间的相差不小。(tóngyàng de chǎnpǐn, bùtóng pǐnpái zhī jiān de xiāngchà bù xiǎo。)
同じ製品でも、異なるブランド間の違いは少なくありません。 - 他们的教育方法有很大的相差。(tāmen de jiàoyù fāngfǎ yǒu hěn dà de xiāngchà。)
彼らの教育方法には大きな違いがあります。 - 经济发展的相差使得地区之间的差距加大。(jīngjì fāzhǎn de xiāngchà shǐdé dìqū zhī jiān de chājù jiādà。)
経済発展の違いは地域間の格差を広げています。 - 在技术上,这两种方案的相差不明显。(zài jìshù shàng, zhè liǎng zhǒng fāng’àn de xiāngchà bù míngxiǎn。)
技術面では、この二つのプランの違いは明確ではありません。 - 年龄的相差可能影响他们的交往。(niánlíng de xiāngchà kěnéng yǐngxiǎng tāmen de jiāowǎng。)
年齢の違いは彼らの交際に影響を与えるかもしれません。 - 我们在旅行时发现了文化的相差。(wǒmen zài lǚxíng shí fāxiànle wénhuà de xiāngchà。)
旅行中に文化の違いを発見しました。 - 不同国家的法律在某些方面有相差。(bùtóng guójiā de fǎlǜ zài mǒuxiē fāngmiàn yǒu xiāngchà。)
異なる国の法律はある点で違いがあります。 - 气候的相差影响了当地的农业。(qìhòu de xiāngchà yǐngxiǎngle dāngdì de nóngyè。)
気候の違いはその地域の農業に影響を及ぼします。 - 两者的相差在于对待工作的态度。(liǎng zhě de xiāngchà zài yú duìdài gōngzuò de tàidù。)
二者の違いは仕事に対する態度にあります。 - 这些产品的质量相差让消费者感到困惑。(zhèxiē chǎnpǐn de zhìliàng xiāngchà ràng xiāofèi zhě gǎndào kùnhuò。)
これらの製品の品質の違いは消費者を困惑させます。 - 审美观的相差使得他们的选择不同。(shěnměi guān de xiāngchà shǐdé tāmen de xuǎnzé bùtóng。)
美的感覚の違いが彼らの選択の違いを生んでいます。 - 在同一行业中,公司的相差也很明显。(zài tóng yī hángyè zhōng, gōngsī de xiāngchà yě hěn míngxiǎn。)
同じ業界の中で、会社の違いも非常に明確です。 - 相差的原因通常源于历史和传统。(xiāngchà de yuányīn tōngcháng yuán yú lìshǐ hé chuántǒng。)
違いの原因は通常、歴史や伝統に起因します。
相差の発音のコツ
ポイント1:母音「xiāng」の発音のコツ
「xiāng」の「xi」は「シ」の音を少し柔らかく発音します。「シ」と「イ」をつなげる感じで、「シー」と発音すると良いです。「āng」は「ア」と「ン」が合わさった音で、口を大きく開けて「ア」を言った後、鼻から「ン」を出すイメージです。
ポイント2:声調の把握
「相差」の「xiāng」は第一声で、平坦に高い音を保ちます。声を高くしたときに、そのままその音を維持してください。「chà」の「ch」は「チ」に近いですが、舌を上あごに付けて強く発音する感じです。
ポイント3:母音「chà」の発音のコツ
「chà」の「ch」は「チ」よりも強い音で、舌を上あごにつけて少し息を強めに出します。その後の「à」は短く、口を開けて「ア」と言いますが、声調は低く落とすイメージで発音します。
ポイント4:声調の違いの意識
「相差」の「xiāng」は高い声調ですが、「chà」は第四声で、声を下げる感じです。声の高低を意識しながら練習することで、正確な発音に近づきます。
ポイント5:リズム感の大切さ
「相差」を滑らかに言えるようになるためには、全体としてのリズム感を意識することも重要です。「xiāng」と「chà」の間に少しの間を置いて、次の音にすぐにつなげる練習をすると良いです。
ポイント6:練習の繰り返し