昔日は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xīrì」で、繁体字では「昔日」と表記されます。
このページでは、「昔日」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「昔日」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
昔日の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 昔日 |
---|---|
繁体字 | 昔日 |
ピンイン/声調 | xīrì |
カタカナ発音(参考) |
昔日の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 昔日 |
名詞 | 往時 |
名詞 | 過去 |
名詞 | 昔 |
意味1:昔日
「昔日」は、過去のある時点や昔の時代を指す言葉です。具体的には、現在から見てかなり以前の時期を指すことが多いです。
意味2:往時
「往時」は、過ぎ去った時代や過去のある時期を指します。今はもう戻らない過去の時間を思い起こす際に使われます。
意味3:過去
「過去」は、現在よりも以前の全ての時間を指す言葉で、歴史的な時間の流れの中での以前の出来事や状況を表します。
意味4:昔
「昔」は、一般的に時間的に前の時期や過去を指し、懐かしい記憶や印象を伴うことが多いです。
昔日の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我常常怀念昔日的美好时光。(Wǒ chángcháng huáiniàn xǐrì de měihǎo shíguāng。)
私はよく昔日の美しい時間を懐かしむ。 - 在往时,我们一起度过了许多快乐的日子。(Zài wǎngshí, wǒmen yīqǐ dùguòle xǔduō kuàilè de rìzi。)
往時、私たちは一緒に多くの楽しい日々を過ごした。 - 过去的事情不能改变,但我们可以从中学习。(Guòqù de shìqíng bùnéng gǎibiàn, dàn wǒmen kěyǐ cóng zhōng xuéxí。)
過去のことは変えられないが、私たちはそこから学ぶことができる。 - 她总是喜欢讲述她的昔日经历。(Tā zǒng shì xǐhuān jiǎngshù tā de xǐrì jīnglì。)
彼女はいつも自分の昔日の経験を語るのが好きだ。 - 往时的风景如今已不复存在。(Wǎngshí de fēngjǐng rújīn yǐ bùfù cúnzài。)
往時の風景は今はもう存在しない。 - 对于许多人来说,昔日的回忆总是令人感伤。(Duìyú xǔduō rén lái shuō, xǐrì de huíyì zǒng shì lìng rén gǎnshāng。)
多くの人にとって、昔日の思い出は常に感傷的だ。 - 我在书中找到了往时的故事。(Wǒ zài shū zhōng zhǎodàole wǎngshí de gùshì。)
私は本の中で往時の物語を見つけた。 - 过去年轻时的梦想依然在心中。(Guòqù niánqīng shí de mèngxiǎng yīrán zài xīnzhōng。)
過去の若い頃の夢は今も心の中にある。 - 昔の朋友们如今都各自忙碌。(Xǐ de péngyǒumen rújīn dōu gèzì mánglù。)
昔の友人たちは今やそれぞれ忙しくしている。 - 往时的梦想让我走到了今天。(Wǎngshí de mèngxiǎng ràng wǒ zǒu dào le jīntiān。)
往時の夢が私を今日まで導いてくれた。 - 回忆起昔日的岁月,我感到无比温暖。(Huíyì qǐ xǐrì de suìyuè, wǒ gǎndào wúbǐ wēnnuǎn。)
昔日の歳月を思い出すと、私は比類ない温かさを感じる。 - 过去年代的音乐让我感到怀旧。(Guòqù niándài de yīnyuè ràng wǒ gǎndào huáijiù。)
過去の時代の音楽は私を懐かしい気持ちにさせる。 - 她在昔日的照片中找到了许多笑容。(Tā zài xǐrì de zhàopiàn zhōng zhǎodàole xǔduō xiàoróng。)
彼女は昔日の写真の中で多くの笑顔を見つけた。 - 往时的教训使我变得更加成熟。(Wǎngshí de jiàoxùn shǐ wǒ biàn dé gèng jiā chéngshú。)
往時の教訓が私をより成熟させた。 - 我们在昔日的校园里一起玩耍。(Wǒmen zài xǐrì de xiàoyuán lǐ yīqǐ wánshuǎ。)
私たちは昔日のキャンパスで一緒に遊んでいた。 - 往时的情景仿佛就在眼前。(Wǎngshí de qíngjǐng fǎngfú jiù zài yǎnqián。)
往時の光景がまるで目の前にあるかのようだ。 - 我时常想起过去的那些快乐时光。(Wǒ shícháng xiǎngqǐ guòqù de nàxiē kuàilè shíguāng。)
私はしばしば過去のあの楽しい時間を思い出す。 - 她的故事让我想起了昔日的欢笑。(Tā de gùshì ràng wǒ xiǎngqǐle xǐrì de huānxiào。)
彼女の話は私に昔日の笑いを思い起こさせた。 - 往时的回忆在我心中永存。(Wǎngshí de huíyì zài wǒ xīnzhōng yǒngcún。)
往時の思い出は私の心の中に永遠に残る。
昔日の発音のコツ
ポイント1:声母「x」の発音のコツ
「x」は、日本語の「し」に似ていますが、舌の位置が重要です。舌を上の前歯の裏に軽く付け、息を強めに出すことで「し」よりも柔らかい音を作ります。口を横に広げるイメージで発音してみてください。
ポイント2:韻母「ī」の発音のコツ
「ī」は日本語の「い」と似ていますが、口を少しだけ横に広げて発音します。また、音を少し伸ばすことで、より正確な発音になります。口を横に広げた状態を保ちながら「い」と言ってみてください。
ポイント3:声母「r」の発音のコツ
「r」は日本語の「ら行」とは異なり、舌を口の中で丸めて発音します。舌先を上に向け、口の中で音を響かせるようにすると、より中国語らしい「r」になります。最初は難しいかもしれませんが、練習を重ねてみてください。
ポイント4:韻母「ì」の発音のコツ
「ì」は日本語の「い」に近いですが、声を低く、短く発音するのがポイントです。口をあまり開けず、直線的な音を意識して発音してみてください。
ポイント5:声調の理解
「昔日」の「xī」では第一声(高い音)、「rì」では第四声(落ちる音)を使います。第一声は高く、平らに保ち、第四声は急に下がるイメージで発音します。声調の変化に注意しながら、練習してみましょう。
ポイント6:全体の流れを意識する
「xīrì」と言うときは、音のつながりを意識して流れるように発音します。特に「xī」の後に「rì」が続くので、間を空けずにスムーズに言えるように練習することが大切です。全体のリズムを意識して、繰り返し発音してみてください。