剧本は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「jùběn」で、繁体字では「劇本」と表記されます。
このページでは、「剧本」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「剧本」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
剧本の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 剧本 |
---|---|
繁体字 | 劇本 |
ピンイン/声調 | jùběn |
カタカナ発音(参考) |
剧本の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 脚本 |
名詞 | 台本 |
名詞 | シナリオ |
意味1:脚本
劇や映画などの演劇作品のために書かれたテキストや文書を指します。俳優が演じるための台詞や動きの指示が含まれています。
意味2:台本
演劇、映画、テレビ番組などの演出のために用いられる詳細な指示書。キャストやスタッフが制作過程で参照するためのものです。
意味3:シナリオ
映像作品や演劇の内容を構成するための計画書の一種で、ストーリーの流れやキャラクターの動きが記述されています。
剧本の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我正在写一个新的剧本。(Wǒ zhèngzài xiě yīgè xīn de jùběn。)
私は新しい脚本を書いています。 - 这个剧本的故事情节很吸引人。(Zhège jùběn de gùshì qíngjié hěn xīyǐn rén。)
この劇本のストーリーはとても魅力的です。 - 他是一个很有才华的剧本作者。(Tā shì yīgè hěn yǒu cáihuá de jùběn zuòzhě。)
彼はとても才能のある脚本家です。 - 我们需要一个好的剧本来制作这个电影。(Wǒmen xūyào yīgè hǎo de jùběn lái zhìzuò zhège diànyǐng。)
私たちはこの映画を制作するために良い脚本が必要です。 - 导演对剧本提出了一些建议。(Dǎoyǎn duì jùběn tíchūle yīxiē jiànyì。)
監督は脚本にいくつかの提案をしました。 - 这个剧本有很多精彩的对话。(Zhège jùběn yǒu hěnduō jīngcǎi de duìhuà。)
この劇本にはたくさんの素晴らしい対話があります。 - 他正在阅读剧本,以准备他的角色。(Tā zhèngzài yuèdú jùběn, yǐ zhǔnbèi tā de juésè。)
彼は自分の役を準備するために脚本を読んでいます。 - 剧本的结构非常紧凑。(Jùběn de jiégòu fēicháng jǐncòu。)
脚本の構造は非常に緊密です。 - 这个剧本是根据真实事件改编的。(Zhège jùběn shì gēnjù zhēnshí shìjiàn gǎibiān de。)
この劇本は実際の出来事に基づいています。 - 我喜欢这个剧本的角色设定。(Wǒ xǐhuān zhège jùběn de juésè shèdìng。)
私はこの劇本のキャラクター設定が好きです。 - 他花了很多时间来完善剧本。(Tā huāle hěnduō shíjiān lái wánshàn jùběn。)
彼は脚本を完成させるために多くの時間をかけました。 - 剧本的结尾让人感动。(Jùběn de jiéwěi ràng rén gǎndòng。)
脚本の結末は感動的です。 - 她的剧本在比赛中获得了奖项。(Tā de jùběn zài bǐsài zhòng huòdéle jiǎngxiàng。)
彼女の脚本はコンペティションで賞を受賞しました。 - 这个剧本的主题是关于友谊。(Zhège jùběn de zhǔtí shì guānyú yǒuyì。)
この劇本のテーマは友情についてです。 - 我需要一个剧本来进行排练。(Wǒ xūyào yīgè jùběn lái jìnxíng páiliàn。)
私はリハーサルを行うための脚本が必要です。 - 她对这个剧本非常满意。(Tā duì zhège jùběn fēicháng mǎnyì。)
彼女はこの劇本に非常に満足しています。 - 剧本的创意来源于他的生活经历。(Jùběn de chuàngyì láiyuán yú tā de shēnghuó jīnglì。)
この脚本のアイデアは彼の生活経験に基づいています。 - 我们决定修改剧本的一些部分。(Wǒmen juédìng xiūgǎi jùběn de yīxiē bùfen。)
私たちは脚本のいくつかの部分を修正することに決めました。 - 演员们在阅读剧本时表现出兴奋。(Yǎnyuánmen zài yuèdú jùběn shí biǎoxiàn chū xīngfèn。)
俳優たちは脚本を読んで興奮を示しました。
剧本の発音のコツ
ポイント1:声調を意識する
「剧本」の「jù」は第4声の声調で、下がった後に上がる音です。この声調をしっかり発音するためには、音を下げてから急に上げるイメージで発音しましょう。日本語の「じゅ」や「じゅう」とは異なり、声調の変化を大事にしてください。
ポイント2:母音の発音に注意
「jù」の「ü」は、日本語にはない音です。この音を発音するには、口を横に広げて「イ」と言った後に、唇を丸める形で「ウ」を発音します。「j」と「ü」を一緒に発音することで、「jù」が生まれます。
ポイント3:子音の発音に気をつける
「j」の音は、日本語の「じ」とは異なります。舌を上の前歯の裏に軽く当てて、息を出すように発音します。少し尖った音になるように心がけましょう。
ポイント4:次の音にスムーズに移行する
「本」の「běn」は第3声の音です。最初は下がってから少し上がります。この音に入るときは、前の「jù」からの流れを保ちながら、ゆっくりと「běn」に移行することがポイントです。
ポイント5:母音の発音を明確にする
「běn」の「ě」は、日本語の「え」に少しアクセントを加えたような音です。口を少し開けて、はっきりと「え」と言う感覚で発音しましょう。この部分を曖昧にしないことが大切です。
ポイント6:全体を通して滑らかに言う
「剧本」の全体を通して言うときは、各音を意識しつつも、滑らかに繋げることを心がけましょう。「jùběn」と言うときは、リズムよく言えるように練習し、自然な流れをつかむことが重要です。