当初は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「dāngchū」で、繁体字では「當初」と表記されます。
このページでは、「当初」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「当初」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
当初の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 当初 |
---|---|
繁体字 | 當初 |
ピンイン/声調 | dāngchū |
カタカナ発音(参考) |
当初の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
名詞 | 最初 |
副詞 | 初めに |
副詞 | 元々 |
意味1:最初
「当初」は名詞として使われる場合、物事の始まりや開始時点を指します。例えば、計画やプロジェクトの「当初」は、計画がまだ始まったばかりの段階を意味します。
意味2:初めに
副詞として「当初」は、何かが行われた最初のタイミングや順番を表します。例えば、「当初は計画が順調だった」というように使います。
意味3:元々
「当初」は副詞的に、何かが元々そうであった状態や状況を示す際にも使われます。例えば、「彼は当初からそのアイデアを支持していた」といった使い方をします。
当初の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 当初的计划非常详细(dāngchū de jìhuà fēicháng xiángxì):
最初の計画は非常に詳細だった。 - 当初,我以为这个项目会很简单(dāngchū, wǒ yǐwéi zhège xiàngmù huì hěn jiǎndān):
初めに、私はこのプロジェクトがとても簡単だと思っていた。 - 他们当初的目标是扩大市场(tāmen dāngchū de mùbiāo shì kuòdà shìchǎng):
彼らの最初の目標は市場を拡大することだった。 - 当初的设计图纸有一些错误(dāngchū de shèjì túzhǐ yǒu yīxiē cuòwù):
最初の設計図にはいくつかの誤りがあった。 - 当初,他并不看好这个项目(dāngchū, tā bìng bù kànhǎo zhège xiàngmù):
初めに、彼はこのプロジェクトを良く思っていなかった。 - 当初的预算太低了(dāngchū de yùsuàn tài dī le):
最初の予算があまりにも低かった。 - 当初,我并不知道他的计划(dāngchū, wǒ bìng bù zhīdào tā de jìhuà):
初めに、私は彼の計画を全く知らなかった。 - 他们当初就对这个想法表示支持(tāmen dāngchū jiù duì zhège xiǎngfǎ biǎoshì zhīchí):
彼らは元々このアイデアに賛成の意を示した。 - 当初的设想非常理想(dāngchū de shèxiǎng fēicháng lǐxiǎng):
最初の想像は非常に理想的だった。 - 当初,这个项目的进展很顺利(dāngchū, zhège xiàngmù de jìnzhǎn hěn shùnlì):
初めは、このプロジェクトは順調に進んでいた。 - 当初的计划被修改了很多次(dāngchū de jìhuà bèi xiūgǎi le hěn duō cì):
最初の計画は何度も修正された。 - 当初,他想要一个简单的解决方案(dāngchū, tā xiǎng yào yīgè jiǎndān de jiějué fāng’àn):
初めに、彼はシンプルな解決策を望んでいた。 - 当初的反馈非常积极(dāngchū de fǎnkuì fēicháng jījí):
最初のフィードバックは非常にポジティブだった。 - 当初,大家都很乐观(dāngchū, dàjiā dōu hěn lèguān):
初めは、みんなとても楽観的だった。 - 当初的想法现在看来很天真(dāngchū de xiǎngfǎ xiànzài kàn lái hěn tiānzhēn):
最初の考えは今見るととても幼稚だ。 - 当初,他们并没有考虑到所有的风险(dāngchū, tāmen bìng méiyǒu kǎolǜ dào suǒyǒu de fēngxiǎn):
初めは、彼らはすべてのリスクを考慮していなかった。 - 当初的构想与现实差距很大(dāngchū de gòuxiǎng yǔ xiànshí chājù hěn dà):
最初の構想は現実とのギャップが非常に大きい。 - 当初,我并不认为他会成功(dāngchū, wǒ bìng bù rènwéi tā huì chénggōng):
初めに、私は彼が成功するとは思わなかった。 - 当初,我们的团队成员很少(dāngchū, wǒmen de tuánduì chéngyuán hěn shǎo):
最初、私たちのチームメンバーはとても少なかった。
当初の発音のコツ
ポイント1:声調の重要性
「当初」の「dāng」は第一声で、平坦で高い音を出します。この声調を意識し、声を上げず下げず、一定の高さで発音することがポイントです。
ポイント2:「当」の発音のコツ
「当」の音は「ダン」とは異なり、口を横に広げて「ダン」と言うよりも、柔らかく「ダン」の後に「ン」を軽く続ける感じで発音します。
ポイント3:「初」の発音のコツ
「初」は第二声で、声が上がるように発音します。「チュ」と言うよりも「チュウ」と少し延ばすイメージで、上がる音を意識してください。
ポイント4:連続音の練習
「dāngchū」という言葉を一つのまとまりとして発音する練習が大切です。最初に「ダン」を発音し、その流れで「チュウ」と続けることで、自然な音のつながりを作ります。
ポイント5:口の形に注意
「dāng」を発音する際には口を横に広げ、「chū」の部分では口を丸めるように意識します。この変化を練習することで、発音がより正確になります。
ポイント6:リズムを意識する
「当初」は2音節の言葉ですが、声調の変化を意識するとリズムが生まれます。第一声の「dāng」を少し長めに、第二声の「chū」を短めにすることで、メリハリのある発音になります。