「区分」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

区分は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「qūfēn」で、繁体字では「區分」と表記されます。

このページでは、「区分」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「区分」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

区分の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 区分
繁体字 區分
ピンイン/声調 qūfēn
カタカナ発音(参考)

区分の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 区分、分類
動詞 分ける、区別する

意味1:区分、分類

「区分」は、物事を異なるカテゴリや部分に分けることを指します。例えば、地域や商品を特定の基準に基づいて分ける場合に使われます。

意味2:分ける、区別する

「区分」という動詞は、何かを異なる部分や種類に分ける行為を指します。例えば、データを異なるセグメントに分けたり、異なる属性に基づいてグループ化する場合に使われます。

区分の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们需要对这些商品进行区分。(Wǒmen xūyào duì zhèxiē shāngpǐn jìnxíng qūfēn.)
    私たちはこれらの商品を区分する必要があります。
  • 这个地区的区分非常明显。(Zhège dìqū de qūfēn fēicháng míngxiǎn.)
    この地域の区分は非常に明確です。
  • 数据的区分可以帮助我们更好地分析。(Shùjù de qūfēn kěyǐ bāngzhù wǒmen gèng hǎo de fēnxī.)
    データの区分は私たちがより良く分析するのに役立ちます。
  • 请按照年龄区分这些参与者。(Qǐng ànzhào niánlíng qūfēn zhèxiē cānyù zhě.)
    年齢に基づいてこれらの参加者を区分してください。
  • 产品的区分使消费者更容易选择。(Chǎnpǐn de qūfēn shǐ xiāofèi zhě gèng róngyì xuǎnzé.)
    商品の区分は消費者が選びやすくします。
  • 我们需要明确定义每个区分。(Wǒmen xūyào míngquè dìngyì měi gè qūfēn.)
    私たちは各区分を明確に定義する必要があります。
  • 这些数据没有明确的区分。(Zhèxiē shùjù méiyǒu míngquè de qūfēn.)
    これらのデータには明確な区分がありません。
  • 为了方便管理,必须对文件进行区分。(Wèile fāngbiàn guǎnlǐ, bìxū duì wénjiàn jìnxíng qūfēn.)
    管理を便利にするために、文書を区分する必要があります。
  • 区分可以帮助我们理解复杂的情况。(Qūfēn kěyǐ bāngzhù wǒmen lǐjiě fùzá de qíngkuàng.)
    区分は私たちが複雑な状況を理解するのに役立ちます。
  • 在这次会议上,我们讨论了不同的区分标准。(Zài zhè cì huìyì shàng, wǒmen tǎolùnle bùtóng de qūfēn biāozhǔn.)
    この会議では、異なる区分基準について議論しました。
  • 请根据产品类型进行区分。(Qǐng gēnjù chǎnpǐn lèixíng jìnxíng qūfēn.)
    商品の種類に基づいて区分してください。
  • 这个图表的区分非常清晰。(Zhège túbiǎo de qūfēn fēicháng qīngxī.)
    このグラフの区分は非常に明確です。
  • 我们需要对结果进行区分,以找出问题。(Wǒmen xūyào duì jiéguǒ jìnxíng qūfēn, yǐ zhǎochū wèntí.)
    私たちは結果を区分して問題を見つける必要があります。
  • 区分的好处在于可以更有效地管理资源。(Qūfēn de hǎochù zàiyú kěyǐ gèng yǒuxiào de guǎnlǐ zīyuán.)
    区分の利点は、リソースをより効率的に管理できることです。
  • 请按照销售额区分这些产品。(Qǐng ànzhào xiāoshòu’é qūfēn zhèxiē chǎnpǐn.)
    売上高に基づいてこれらの商品を区分してください。
  • 我们可以使用颜色来区分不同的类别。(Wǒmen kěyǐ shǐyòng yánsè lái qūfēn bùtóng de lèibié.)
    異なるカテゴリーを区分するために色を使うことができます。
  • 区分的标准应该清晰易懂。(Qūfēn de biāozhǔn yīnggāi qīngxī yì dǒng.)
    区分基準は明確で理解しやすいべきです。
  • 在这项研究中,我们对数据进行了区分分析。(Zài zhè xiàng yánjiū zhōng, wǒmen duì shùjù jìnxíngle qūfēn fēnxī.)
    この研究では、データを区分分析しました。
  • 区分使我们能够更好地组织信息。(Qūfēn shǐ wǒmen nénggòu gèng hǎo de zǔzhī xìnxī.)
    区分は私たちが情報をより良く整理できるようにします。

区分の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「区分」の「qū」は第一声で、高く平らな音です。声を出すときに、一定の高さを保ち、急に上がったり下がったりしないようにします。この声調の特徴を意識して発音しましょう。

ポイント2:母音の発音

「qū」の「q」は、日本語の「チ」に近いですが、舌を上の歯の裏に近づけて発音します。「ū」は「ウ」と発音し、口を丸くして長く伸ばすイメージで発音します。

ポイント3:子音の発音

「fēn」の「f」は、日本語の「フ」と同じですが、下唇を上の歯に軽く当てて強めに発音します。「ē」は「エ」と発音しつつ、口を広げて伸ばす感じで言います。

ポイント4:音の連結

「qū」と「fēn」をつなげて発音する際、間をあまり空けずに流れるように言います。最初の音から次の音へスムーズに移行することが大切です。

ポイント5:練習の反復

「区分」を何度も声に出して練習します。特に「qū」と「fēn」の部分を別々に繰り返し発音し、慣れてきたら一緒に言えるようにします。

ポイント6:録音して確認

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次