「惯例」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

惯例は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「guàn lì」で、繁体字では「慣例」と表記されます。

このページでは、「惯例」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「惯例」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

惯例の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 惯例
繁体字 慣例
ピンイン/声調 guàn lì
カタカナ発音(参考)

惯例の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 慣例
名詞 しきたり
名詞 習慣

意味1:慣例

「慣例」とは、長い間続いているやり方や方法、一般的に受け入れられている手順を指します。社会や組織、集団において、過去から続いている標準的なやり方として認識されています。

意味2:しきたり

「しきたり」は、ある特定の地域や文化、コミュニティにおいて、伝統的に守られている風習や慣習です。時には明文化されていないものの、守られるべきものとして意識されています。

意味3:習慣

「習慣」は、個人や集団が日常的に行っている行動様式やパターンを指します。繰り返し行うことによって自然と身についた行動であり、通常は意識せずに行われることが多いです。

惯例の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 在这个公司,年终奖金的发放遵循着一个固定的惯例。(Zài zhège gōngsī, niánzhōng jiǎngjīn de fāfàng zūnxún zhe yīgè gùdìng de guànlì。)
    この会社では、年末ボーナスの支給が固定された慣例に従っています。
  • 这个节日有许多传统的惯例,大家都很重视。(Zhège jiérì yǒu xǔduō chuántǒng de guànlì, dàjiā dōu hěn zhòngshì。)
    この祭りには多くの伝統的なしきたりがあり、みんなが重視しています。
  • 在这个地区,结婚时送礼是一种惯例。(Zài zhège dìqū, jiéhūn shí sònglǐ shì yī zhǒng guànlì。)
    この地域では、結婚の際に贈り物をするのが慣例です。
  • 我们的团队每周都会举行一次会议,这已经成为一种惯例。(Wǒmen de tuánduì měi zhōu dōu huì jǔxíng yīcì huìyì, zhè yǐjīng chéngwéi yī zhǒng guànlì。)
    私たちのチームは毎週一回会議を開くことが習慣となっています。
  • 在学校里,尊重老师是一种重要的惯例。(Zài xuéxiào lǐ, zūnzhòng lǎoshī shì yī zhǒng zhòngyào de guànlì。)
    学校では、教師を尊重することが重要なしきたりです。
  • 遵循这些惯例可以帮助我们更好地合作。(Zūnxún zhèxiē guànlì kěyǐ bāngzhù wǒmen gèng hǎo de hézuò。)
    これらの慣例に従うことで、私たちはより良く協力できます。
  • 每年春节期间,家家户户都会准备丰盛的年夜饭,这是一个美好的惯例。(Měi nián chūnjié qījiān, jiājiāhùhù dōu huì zhǔnbèi fēngshèng de niányèfàn, zhè shì yīgè měihǎo de guànlì。)
    毎年春節の期間、家庭では豪華な年越しご飯を用意するのが素晴らしい慣例です。
  • 在这个文化中,长辈给予晚辈红包是一种常见的惯例。(Zài zhège wénhuà zhōng, zhǎngbèi jǐyǔ wǎnbèi hóngbāo shì yī zhǒng chángjiàn de guànlì。)
    この文化では、年長者が若者にお年玉を贈るのが一般的なしきたりです。
  • 遵循公司的惯例,员工必须提前请假。(Zūnxún gōngsī de guànlì, yuángōng bìxū tíqián qǐngjià。)
    会社の慣例に従い、従業員は事前に休暇を申請しなければなりません。
  • 很多地方的婚礼都有类似的惯例,但细节各不相同。(Hěnduō dìfāng de hūnlǐ dōu yǒu lèisì de guànlì, dàn xìjié gè bù xiāngtóng。)
    多くの地域の結婚式には似たような慣例がありますが、細部はそれぞれ異なります。
  • 在企业文化中,团队合作是一种被广泛接受的惯例。(Zài qǐyè wénhuà zhōng, tuánduì hézuò shì yī zhǒng bèi guǎngfàn jiēshòu de guànlì。)
    企業文化において、チームワークは広く受け入れられている慣例です。
  • 我们学校的毕业典礼有许多特别的惯例。(Wǒmen xuéxiào de bìyè diǎnlǐ yǒu xǔduō tèbié de guànlì。)
    私たちの学校の卒業式には多くの特別なしきたりがあります。
  • 这个行业的惯例在不断演变。(Zhège hángyè de guànlì zài bùduàn yǎnbiàn。)
    この業界の慣例は常に変化しています。
  • 在家庭聚会上,大家分享食物是一种传统的惯例。(Zài jiātíng jùhuì shàng, dàjiā fēnxiǎng shíwù shì yī zhǒng chuántǒng de guànlì。)
    家族の集まりでは、みんなで食べ物を分け合うのが伝統的なしきたりです。
  • 根据惯例,新年期间要走亲访友。(Gēnjù guànlì, xīnnián qījiān yào zǒuqīn fǎngyǒu。)
    慣例に従い、新年の期間には親戚や友人を訪ねるべきです。
  • 这项活动从未中断过,成为了我们校内的惯例。(Zhè xiàng huódòng cóng wèi zhōngduàn guò, chéngwéile wǒmen xiàonèi de guànlì。)
    この活動は中断されたことがなく、私たちの校内の慣例となっています。
  • 在这个文化背景下,节庆的庆祝方式有其特定的惯例。(Zài zhège wénhuà bèijǐng xià, jiéqìng de qìngzhù fāngshì yǒu qí tèdìng de guànlì。)
    この文化的背景の下では、祭りの祝い方には特定の慣例があります。
  • 这个国家的每个节日都有独特的庆祝惯例。(Zhège guójiā de měi gè jiérì dōu yǒu dútè de qìngzhù guànlì。)
    この国のすべての祝日には独特の祝賀慣例があります。

惯例の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「惯例」の「guàn」は第四声で、急に落ちる音調です。「g」と「u」は短くしっかり発音し、「àn」の部分で声を下げるイメージを持ってください。

ポイント2:母音の発音

「guàn」の「u」は、日本語の「ウ」に近い音ですが、口を少し丸めて発音します。「àn」の「a」は「ア」に近いですが、喉を使って強く発音することを意識してください。

ポイント3:子音の発音

「g」は日本語の「グ」と似ていますが、もっと喉の奥で発音します。「uan」の部分は「ワン」と言う感じで、滑らかに繋げて発音します。

ポイント4:音の連結

「guàn」は一つの音の流れとして捉え、「g」と「u」をつなげてから「àn」に行くようにします。特に「uan」を滑らかに発音することがポイントです。

ポイント5:リズムの意識

「guàn」のリズムは、最初は速く、次第に落ちる感じを持ってください。声を高く保ちながら、最後の「àn」で一気に声を下げる感覚を大切にしましょう。

ポイント6:練習の繰り返し

「惯例」の発音は、繰り返し練習することでスムーズになります。鏡の前で口の形を確認しながら、何度も声に出して練習してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次