「感慨」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

感慨は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「gǎn kǎi」で、繁体字では「感慨」と表記されます。

このページでは、「感慨」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「感慨」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

感慨の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 感慨
繁体字 感慨
ピンイン/声調 gǎn kǎi
カタカナ発音(参考)

感慨の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 感慨

意味1:感慨

「感慨」は、深い感情や感動を伴う思いを指す言葉です。何かを経験したり見たりした際に、心の中に湧き上がる感情や思考の深さを表現する際に使われます。

感慨の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我对这部电影感慨万千。(Wǒ duì zhè bù diànyǐng gǎnkǎi wànqiān。)
    この映画に対して、私は深い感慨を抱いています。
  • 每当我回忆起童年,心中总是充满感慨。(Měi dāng wǒ huíyì qǐ tóngnián, xīnzhōng zǒng shì chōngmǎn gǎnkǎi。)
    子供の頃を思い出すたびに、心の中はいつも感慨でいっぱいです。
  • 他在演讲时表达了对历史的感慨。(Tā zài yǎnjiǎng shí biǎodále duì lìshǐ de gǎnkǎi。)
    彼は講演の際に歴史に対する感慨を表現しました。
  • 站在这座古老的桥上,我感慨万千。(Zhàn zài zhè zuò gǔlǎo de qiáo shàng, wǒ gǎnkǎi wànqiān。)
    この古い橋に立って、私は深い感慨を感じます。
  • 看到老朋友,我不禁产生了感慨。(Kàn dào lǎo péngyǒu, wǒ bù jīn chǎnshēngle gǎnkǎi。)
    旧友に会うと、私は思わず感慨を抱いてしまいました。
  • 这首歌让我感慨良多。(Zhè shǒu gē ràng wǒ gǎnkǎi liángduō。)
    この歌は私に多くの感慨をもたらしました。
  • 她的故事让我感慨不已。(Tā de gùshì ràng wǒ gǎnkǎi bù yǐ。)
    彼女の話は私に計り知れない感慨を与えました。
  • 在这次旅行中,我深刻感受到生活的感慨。(Zài zhè cì lǚxíng zhōng, wǒ shēnkè gǎnshòudào shēnghuó de gǎnkǎi。)
    この旅行で、私は生活の感慨を深く感じました。
  • 每个人都有自己的感慨与思考。(Měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de gǎnkǎi yǔ sīkǎo。)
    誰もが自分なりの感慨と思考を持っています。
  • 这幅画让我感慨到艺术的魅力。(Zhè fú huà ràng wǒ gǎnkǎi dào yìshù de mèilì。)
    この絵は私に芸術の魅力を感じさせました。
  • 听到这则消息,我感慨万千。(Tīng dào zhè zé xiāoxī, wǒ gǎnkǎi wànqiān。)
    このニュースを聞いて、私は深い感慨を抱きました。
  • 每当看到夕阳,我总会感慨时光的流逝。(Měi dāng kàn dào xīyáng, wǒ zǒng huì gǎnkǎi shíguāng de liúshì。)
    夕日を見るたび、私は時の流れに感慨を覚えます。
  • 这次聚会让我感慨许多往昔的回忆。(Zhè cì jùhuì ràng wǒ gǎnkǎi xǔduō wǎngxī de huíyì。)
    この集まりは私に多くの昔の思い出を感慨させました。
  • 读完这本书,我感慨良多。(Dú wán zhè běn shū, wǒ gǎnkǎi liángduō。)
    この本を読み終えた後、私は多くの感慨を覚えました。
  • 他在演出结束后,感慨万分。(Tā zài yǎnchū jiéshù hòu, gǎnkǎi wànfēn。)
    彼は公演が終わった後、感慨を抱いていました。
  • 我常常对生活中的小事感慨不已。(Wǒ chángcháng duì shēnghuó zhōng de xiǎoshì gǎnkǎi bù yǐ。)
    私は日常生活の小さなことに対して、しばしば感慨を覚えます。
  • 在这条河边,我感慨人生的无常。(Zài zhè tiáo hé biān, wǒ gǎnkǎi rénshēng de wúcháng。)
    この川のほとりで、私は人生の無常に感慨しています。
  • 每次回家,我都会感慨父母的辛苦。(Měi cì huí jiā, wǒ dū huì gǎnkǎi fùmǔ de xīnkǔ。)
    帰省するたびに、私は両親の苦労に感慨します。

感慨の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「感慨」は「gǎn kǎi」と発音しますが、特に「gǎn」の「ǎ」は第三声です。中国語の声調は意味を大きく変えるため、声調をしっかり意識しましょう。「gǎn」を発音する際は、声を下げてから上げる動きが必要です。

ポイント2:母音の発音

「gǎn」の「ǎ」は「ア」に近い音ですが、少し鼻にかけて発音します。日本語の「ア」と比べて、口を広めに開けて、少し後ろに引くイメージで発音すると良いでしょう。

ポイント3:子音の発音

「g」の音は、日本語の「ガ」とは異なり、喉の奥から声を出すように発音します。少し強めに、しっかりと響かせる意識を持つと、自然な発音になります。

ポイント4:リズムの意識

「kǎi」の部分は、声調が第三声で「ǎi」は二重母音です。ここでも声を下げてから上げる動きを意識し、リズムよく発音することが大切です。

ポイント5:流れるように発音

「感慨」は二音からなりますが、それぞれの音をつなげて滑らかに発音することが重要です。言葉が途切れないように、息を切らさずにスムーズに発音しましょう。

ポイント6:練習と反復

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次