争先恐后は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zhēng xiān kǒng hòu」で、繁体字では「爭先恐後」と表記されます。
このページでは、「争先恐后」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「争先恐后」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
争先恐后の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 争先恐后 |
---|---|
繁体字 | 爭先恐後 |
ピンイン/声調 | zhēng xiān kǒng hòu |
カタカナ発音(参考) |
争先恐后の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 先を争う |
動詞 | 後れを取ることを恐れる |
動詞 | 我先にと行動する |
意味1:先を争う
この意味は、何かを得るために他の人よりも先に行動しようとすることを指します。競争心が強く、他者よりも優位に立とうとする様子を表現しています。
意味2:後れを取ることを恐れる
この意味は、他の人よりも遅れを取ることを恐れて、急いで行動しようとすることを示します。失敗や不利益を避けるために、素早く対応することを強調しています。
意味3:我先にと行動する
この意味は、集団の中で自分が最初に行動を起こそうとすることを表します。自己主張が強く、率先して動くことを示しています。
争先恐后の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 学生们在考试前争先恐后,想要提前复习。(Xuéshēngmen zài kǎoshì qián zhēngxiān kǒnghòu, xiǎng yào tíqián fùxí。)
学生たちは試験前に先を争って復習したいと思っている。 - 在抢购期间,大家争先恐后地冲向商店。(Zài qiǎnggòu qījiān, dàjiā zhēngxiān kǒnghòu de chōng xiàng shāngdiàn。)
セールの期間中、みんなは先を争って店に駆け込んだ。 - 为了获得奖学金,许多学生争先恐后地提交申请。(Wèile huòdé jiǎngxuéjīn, xǔduō xuéshēng zhēngxiān kǒnghòu de tíjiāo shēnqǐng。)
奨学金を得るために、多くの学生が先を争って申請を提出した。 - 在比赛中,选手们争先恐后地努力奔跑。(Zài bǐsài zhōng, xuǎnshǒu men zhēngxiān kǒnghòu de nǔlì bēnpǎo。)
競技の中で、選手たちは先を争って懸命に走った。 - 每次放假,游客们总是争先恐后地抢坐。(Měi cì fàngjià, yóukè men zǒng shì zhēngxiān kǒnghòu de qiǎng zuò。)
毎回の休暇の時、観光客たちは常に先を争って座席を確保する。 - 在公司内部,许多人争先恐后地争取升职机会。(Zài gōngsī nèibù, xǔduō rén zhēngxiān kǒnghòu de zhēngqǔ shēngzhí jīhuì。)
会社内では、多くの人が先を争って昇進の機会を求めている。 - 为了不被淘汰,员工们争先恐后地完成任务。(Wèile bù bèi táotài, yuángōng men zhēngxiān kǒnghòu de wánchéng rènwù。)
淘汰されないために、従業員たちは先を争って業務を完了させた。 - 在这个行业,大家都争先恐后地学习新技能。(Zài zhège hángyè, dàjiā dōu zhēngxiān kǒnghòu de xuéxí xīn jìnéng。)
この業界では、みんなが先を争って新しいスキルを学んでいる。 - 孩子们在游乐场里争先恐后地玩滑梯。(Háizimen zài yóulèchǎng lǐ zhēngxiān kǒnghòu de wán huátī。)
子供たちは遊園地で先を争って滑り台を楽しんでいる。 - 在新产品发布会上,媒体争先恐后地提问。(Zài xīn chǎnpǐn fābù huì shàng, méitǐ zhēngxiān kǒnghòu de tíwèn。)
新製品発表会では、メディアが先を争って質問を投げかけた。 - 他们在会议上争先恐后地发表自己的意见。(Tāmen zài huìyì shàng zhēngxiān kǒnghòu de fābiǎo zìjǐ de yìjiàn。)
彼らは会議で先を争って自分の意見を述べた。 - 在工作中,大家争先恐后地完成项目。(Zài gōngzuò zhōng, dàjiā zhēngxiān kǒnghòu de wánchéng xiàngmù。)
仕事の中で、みんなが先を争ってプロジェクトを完了させた。 - 在学校的运动会上,学生们争先恐后地参加比赛。(Zài xuéxiào de yùndònghuì shàng, xuéshēngmen zhēngxiān kǒnghòu de cānjiā bǐsài。)
学校の運動会では、学生たちが先を争って競技に参加した。 - 在选举中,各候选人争先恐后地争取选民的支持。(Zài xuǎnjǔ zhōng, gè hòuxuǎnrén zhēngxiān kǒnghòu de zhēngqǔ xuǎnmín de zhīchí。)
選挙では、各候補者が先を争って有権者の支持を得ようとしている。 - 为了抢占市场,竞争对手们争先恐后地推出新产品。(Wèile qiǎngzhàn shìchǎng, jìngzhēng duìshǒu men zhēngxiān kǒnghòu de tuīchū xīn chǎnpǐn。)
市場を占有するために、競合他社は先を争って新製品を投入している。 - 在这个活动中,参与者们争先恐后地登记。(Zài zhège huódòng zhōng, cānyù zhěmen zhēngxiān kǒnghòu de dēngjì。)
このイベントでは、参加者たちが先を争って登録している。 - 为了不落后于他人,他们在学习上争先恐后。(Wèile bù luòhòu yú tārén, tāmen zài xuéxí shàng zhēngxiān kǒnghòu.)
他人に遅れを取らないために、彼らは学習において先を争っている。 - 在这个聚会上,大家都争先恐后地分享自己的故事。(Zài zhège jùhuì shàng, dàjiā dōu zhēngxiān kǒnghòu de fēnxiǎng zìjǐ de gùshì.)
この集まりでは、みんなが先を争って自分の話を共有した。
争先恐后の発音のコツ
ポイント1:声調を意識する
「争先恐后」の発音には、4つの声調があります。最初の「zhēng」は第一声で高く平らに伸ばし、「xiān」は第一声で同様に発音します。「kǒng」は第三声で、少し低めに下がってから上がります。「hòu」は第四声で、急に下げる感じで発音します。声調の違いをしっかりと意識して練習しましょう。
ポイント2:子音の発音に注意
「zh」や「x」など、日本語にはない子音が含まれています。「zh」は舌を上の歯の裏に近づけながら発音し、「x」は舌を前方にあげて、息を上手く通します。日本語の「し」とは異なる音ですので、特に意識して練習してください。
ポイント3:母音をクリアに発音する
「ēng」、「iān」、「ǒng」、「òu」の母音は、はっきりと発音することが大切です。「ēng」は「エン」と「ン」をつなげる感じで、口を少し丸めながら発音します。「iān」は「イ」と「アン」を滑らかに繋げて言いましょう。「ǒng」と「òu」はそれぞれ、口を丸めて、しっかりとした音を出すことを心がけてください。
ポイント4:リズムをつかむ
ポイント5:口の形を意識する
ポイント6:繰り返し練習する