「再接再厉」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

再接再厉は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「zàijiēzàilì」で、繁体字では「再接再厲」と表記されます。

このページでは、「再接再厉」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「再接再厉」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

再接再厉の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 再接再厉
繁体字 再接再厲
ピンイン/声調 zàijiēzàilì
カタカナ発音(参考)

再接再厉の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
成句 再び努力を重ねる
成句 さらに奮闘する
成句 もう一度力を尽くす

意味1:再び努力を重ねる

「再接再厉」は、すでに行った努力をさらに続けていくという意味を持っています。何度も挑戦し続ける姿勢を表現する際に使われます。

意味2:さらに奮闘する

この表現は、現在の努力や奮闘をさらに強化するというニュアンスを含んでいます。現状に満足せず、より高い目標に向かって努力を惜しまない姿勢です。

意味3:もう一度力を尽くす

「再接再厉」は、過去の経験を活かして再度全力を尽くすことを意味します。失敗や困難から学び、再び挑戦する意志を含んでいます。

再接再厉の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们已经取得了一些成绩,但还需要再接再厉,才能实现更大的目标。(Wǒmen yǐjīng qǔdéle yīxiē chéngjī, dàn hái xūyào zàijiē zàilì, cáinéng shíxiàn gèng dà de mùbiāo.):
    私たちはすでにいくつかの成果を上げましたが、さらに努力を重ねて、より大きな目標を達成する必要があります。
  • 为了实现我们的梦想,我们必须再接再厉,不怕困难。(Wèile shíxiàn wǒmen de mèngxiǎng, wǒmen bìxū zàijiē zàilì, bùpà kùnnán.):
    私たちの夢を実現するためには、さらに奮闘し、困難を恐れない必要があります。
  • 在这场比赛中,我们需要再接再厉,争取胜利。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, wǒmen xūyào zàijiē zàilì, zhēngqǔ shènglì.):
    この試合では、私たちはさらに努力を重ねて勝利を目指す必要があります。
  • 经历了失败后,我决定再接再厉,继续追求我的目标。(Jīnglìle shībài hòu, wǒ juédìng zàijiē zàilì, jìxù zhuīqiú wǒ de mùbiāo.):
    失敗を経験した後、私は再び力を尽くして目標を追求することに決めました。
  • 虽然困难重重,但我们要再接再厉,绝不放弃。(Suīrán kùnnán zhòngzhòng, dàn wǒmen yào zàijiē zàilì, jué bù fàngqì.):
    困難が多いですが、私たちはさらに奮闘し、決して諦めません。
  • 我们必须再接再厉,以确保项目按时完成。(Wǒmen bìxū zàijiē zàilì, yǐ quèbǎo xiàngmù ànshí wánchéng.):
    私たちはプロジェクトが予定通りに完成するよう、再び全力を尽くさなければなりません。
  • 在学习上,我们应该再接再厉,争取更好的成绩。(Zài xuéxí shàng, wǒmen yīnggāi zàijiē zàilì, zhēngqǔ gèng hǎo de chéngjī.):
    学業において、私たちはさらに奮闘し、より良い成績を目指すべきです。
  • 经过一段时间的努力,我们要再接再厉,争取更大的进步。(Jīngguò yī duàn shíjiān de nǔlì, wǒmen yào zàijiē zàilì, zhēngqǔ gèng dà de jìnbù.):
    一定の努力を経て、私たちはさらに努力を重ねて、より大きな進歩を目指します。
  • 面对挑战,我们要再接再厉,迎接更多的机会。(Miànduì tiǎozhàn, wǒmen yào zàijiē zàilì, yíngjiē gèng duō de jīhuì.):
    挑戦に直面して、私たちはさらに奮闘し、より多くの機会を迎え入れます。
  • 即使遇到挫折,我们也应该再接再厉,保持积极的态度。(Jíshǐ yù dào cuòzhé, wǒmen yě yīnggāi zàijiē zàilì, bǎochí jījí de tàidù.):
    たとえ挫折に直面しても、私たちは再び力を尽くし、前向きな態度を保つべきです。
  • 在科技创新方面,我们需要再接再厉,推动行业的发展。(Zài kējì chuàngxīn fāngmiàn, wǒmen xūyào zàijiē zàilì, tuīdòng hángyè de fāzhǎn.):
    テクノロジーの革新において、私たちは再び努力を重ねて業界の発展を促進する必要があります。
  • 为了实现更高的目标,我们全体员工都需要再接再厉。(Wèile shíxiàn gèng gāo de mùbiāo, wǒmen quántǐ yuángōng dōu xūyào zàijiē zàilì.):
    より高い目標を実現するために、全社員が再び努力を重ねる必要があります。
  • 他在工作中表现出色,但他不会满足于此,而是选择再接再厉。(Tā zài gōngzuò zhōng biǎoxiàn chūsè, dàn tā bù huì mǎnzú yú cǐ, ér shì xuǎnzé zàijiē zàilì.):
    彼は仕事で優れた成果を上げていますが、これに満足せず、さらなる努力を選択しています。
  • 我们已经取得了一些进展,现在要再接再厉,争取更好的成果。(Wǒmen yǐjīng qǔdéle yīxiē jìnbù, xiànzài yào zàijiē zàilì, zhēngqǔ gèng hǎo de chéngguǒ.):
    私たちはすでにいくつかの進展を遂げましたが、今こそさらに努力を重ねて、より良い成果を目指します。
  • 在生活中,我们常常需要再接再厉,克服各种困难。(Zài shēnghuó zhōng, wǒmen chángcháng xūyào zàijiē zàilì, kèfú gèzhǒng kùnnán.):
    生活の中で、私たちはしばしばさまざまな困難を克服するために再び努力を重ねる必要があります。
  • 他已经取得了一定的成绩,但他知道必须再接再厉,才能更进一步。(Tā yǐjīng qǔdéle yīdìng de chéngjī, dàn tā zhīdào bìxū zàijiē zàilì, cáinéng gèng jìnyībù.):
    彼はすでに一定の成果を上げていますが、さらなる前進のためには再び努力を重ねなければならないことを知っています。
  • 这次的项目虽然很成功,但我们还是要再接再厉,准备下一个挑战。(Zhècì de xiàngmù suīrán hěn chénggōng, dàn wǒmen háishì yào zàijiē zàilì, zhǔnbèi xià yīgè tiǎozhàn.):
    今回のプロジェクトは成功しましたが、私たちはさらに奮闘し、次の挑戦に備える必要があります。

再接再厉の発音のコツ

ポイント1:声調を意識する

「zàijiēzàilì」は、声調が非常に重要です。「zài」は第4声、「jiē」は第1声、「zài」は第4声、「lì」は第4声です。それぞれの声調を意識し、特に第4声の落ちる感じをしっかり出すように練習しましょう。

ポイント2:「zài」の発音のコツ

「zài」は、口を少し開けて「ザイ」と発音しますが、最後の「イ」は短く、すぐに声を落とします。特に「z」の音をしっかり強調し、音をはっきりさせることが大切です。

ポイント3:「jiē」の発音のコツ

「jiē」は「ジェ」と言うよりも、少し「イ」を強調して「ジエ」と言う感じです。口を少し横に広げて発音し、音を滑らかに繋げることを意識しましょう。

ポイント4:「zài」の繰り返しの発音

「zài」を繰り返すときは、最初の「zài」と同じように発音しますが、リズムを崩さずに続けることが大切です。声調をしっかりと出しつつ、流れるように続けましょう。

ポイント5:「lì」の発音のコツ

「lì」は「リー」と言う感じですが、短く切ることがポイントです。口をしっかりと横に開けて、はっきりと発音します。声調の落ち方も意識して練習してください。

ポイント6:全体を通してのリズムを意識する

「再接再厉」を言うときは、全体の流れを意識してリズムよく発音することが大切です。各単語の間に少しだけ間を取り、全体が一つのフレーズとして繋がるように練習すると良いでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次