断断续续は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「duànduàn xùxù」で、繁体字では「斷斷續續」と表記されます。
このページでは、「断断续续」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「断断续续」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
断断续续の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 断断续续 |
---|---|
繁体字 | 斷斷續續 |
ピンイン/声調 | duànduàn xùxù |
カタカナ発音(参考) |
断断续续の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
副詞 | 途切れ途切れに |
形容動詞 | 断続的な |
意味1:途切れ途切れに
「断断续续」は、物事が連続せず、時々途切れる様子を表します。日本語では「途切れ途切れに」という副詞として使われることが多いです。
意味2:断続的な
「断断续续」は、形容動詞として「断続的な」という意味で使われることもあります。これは、何かが連続せずに不規則に続く様子を指します。
断断续续の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我听这首歌的时候,声音断断续续的。(Wǒ tīng zhè shǒu gē de shíhòu, shēngyīn duàn duàn xù xù de。)
私はこの歌を聞いているとき、音が途切れ途切れだった。 - 他的讲解断断续续,让人很难理解。(Tā de jiǎngjiě duàn duàn xù xù, ràng rén hěn nán lǐjiě。)
彼の説明は途切れ途切れで、理解するのが難しい。 - 这部电影的情节断断续续,感觉很不连贯。(Zhè bù diànyǐng de qíngjié duàn duàn xù xù, gǎnjué hěn bù liánguàn。)
この映画のストーリーは途切れ途切れで、とても不自然に感じる。 - 雨下得断断续续,真让人烦恼。(Yǔ xià dé duàn duàn xù xù, zhēn ràng rén fánnǎo。)
雨が途切れ途切れに降っていて、本当にうんざりする。 - 他的电话断断续续,听不清楚。(Tā de diànhuà duàn duàn xù xù, tīng bù qīngchǔ。)
彼の電話は途切れ途切れで、はっきり聞こえない。 - 她的英语说得断断续续,但我能理解。(Tā de Yīngyǔ shuō dé duàn duàn xù xù, dàn wǒ néng lǐjiě。)
彼女の英語は途切れ途切れだけど、私は理解できる。 - 这段对话断断续续,给人一种不安的感觉。(Zhè duàn duìhuà duàn duàn xù xù, gěi rén yī zhǒng bù’ān de gǎnjué。)
この対話は途切れ途切れで、不安な感じを与える。 - 我写作的时候常常断断续续。(Wǒ xiězuò de shíhòu chángcháng duàn duàn xù xù。)
私は文章を書くとき、よく途切れ途切れになる。 - 他学习的进展断断续续,但仍在进步。(Tā xuéxí de jìnzhǎn duàn duàn xù xù, dàn réng zài jìnbù。)
彼の学習の進展は途切れ途切れだが、依然として進歩している。 - 会议的发言断断续续,让人有些困惑。(Huìyì de fāyán duàn duàn xù xù, ràng rén yǒuxiē kùnhuò。)
会議の発言が途切れ途切れで、人を困惑させる。 - 这个故事讲得断断续续,孩子们听得不耐烦。(Zhège gùshì jiǎng dé duàn duàn xù xù, háizimen tīng dé bù nàifán。)
この話は途切れ途切れに語られ、子供たちは聞くのが耐えられなかった。 - 这场比赛的进程断断续续,观众很失望。(Zhè chǎng bǐsài de jìnchéng duàn duàn xù xù, guānzhòng hěn shīwàng。)
この試合の進行は途切れ途切れで、観客はとても失望した。 - 虽然他工作很努力,但业绩还是断断续续。(Suīrán tā gōngzuò hěn nǔlì, dàn yèjī háishi duàn duàn xù xù。)
彼は一生懸命働いているが、業績は途切れ途切れだ。 - 这本书的章节断断续续,阅读起来不太顺畅。(Zhè běn shū de zhāngjié duàn duàn xù xù, yuèdú qǐlái bù tài shùnchàng。)
この本の章は途切れ途切れで、読むのがあまりスムーズではない。 - 他的情绪断断续续,时好时坏。(Tā de qíngxù duàn duàn xù xù, shí hǎo shí huài。)
彼の感情は途切れ途切れで、良いときと悪いときがある。 - 他们的合作断断续续,进展缓慢。(Tāmen de hézuò duàn duàn xù xù, jìnzhǎn huǎn màn。)
彼らの協力は途切れ途切れで、進展が遅い。 - 这段音乐听起来断断续续,有点奇怪。(Zhè duàn yīnyuè tīng qǐlái duàn duàn xù xù, yǒudiǎn qíguài。)
この音楽は途切れ途切れに聞こえて、少し変だ。 - 他的健康状况最近断断续续,让家人很担心。(Tā de jiànkāng zhuàngkuàng zuìjìn duàn duàn xù xù, ràng jiārén hěn dānxīn。)
彼の健康状態が最近途切れ途切れで、家族はとても心配している。 - 这条新闻的更新断断续续,大家都很关心。(Zhè tiáo xīnwén de gēngxīn duàn duàn xù xù, dàjiā dōu hěn guānxīn。)
このニュースの更新は途切れ途切れで、みんながとても気にしている。
断断续续の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「断断续续」は四声を含む単語です。「断」の「duàn」は4声、「续」の「xù」は4声です。声調を正確に発音することが、意味を正しく伝えるために重要です。声調を意識して、声を下げることを意識して発音してください。
ポイント2:発音の区切りを意識する
「断断续续」は「断」と「续」が繰り返される構造です。各単語をはっきりと区切って発音することが求められます。「duàn-duàn-xù-xù」と、言葉を分けるように発音することで、聞き手にも伝わりやすくなります。
ポイント3:口の形を意識する
「断」の「d」は、日本語の「だ」と比べて、少し息を強く吐き出すように発音します。また、「续」の「x」は、舌を上の歯の近くに置き、息を前に出すように発音します。口の形を意識して、正しい音を出すように心がけましょう。
ポイント4:連続する音の練習
「断断续续」は、同じ音が繰り返されます。連続して発音する練習をすることで、リズムをつかむことができます。最初はゆっくりとしたペースで練習し、徐々にスピードを上げていくと良いでしょう。
ポイント5:リズムの取り方
ポイント6:音声を聞いて練習する