波涛汹涌は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bōtāoxiōngyǒng」で、繁体字では「波濤洶湧」と表記されます。
このページでは、「波涛汹涌」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「波涛汹涌」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
波涛汹涌の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 波涛汹涌 |
---|---|
繁体字 | 波濤洶湧 |
ピンイン/声調 | bōtāoxiōngyǒng |
カタカナ発音(参考) |
波涛汹涌の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容詞 | 波が激しくうねる |
形容詞 | 荒れ狂う |
形容詞 | 激動する |
意味1:波が激しくうねる
「波涛汹涌」は、海や川の波が非常に激しくうねり、力強く動いている様子を表します。この表現は、自然の力強さやダイナミックな動きを強調する際に使われます。
意味2:荒れ狂う
この意味では、自然現象だけでなく、状況や感情が非常に激しい状態にあることを指します。例えば、荒れ狂う嵐や感情の高ぶりなどを表現する際に用いられます。
意味3:激動する
「波涛汹涌」は、社会や歴史の変動が激しいことを表す際にも使われます。激動する時代や激しい変化を強調するための表現です。
波涛汹涌の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 海浪波涛汹涌,令人感到无比震撼。(hǎi làng bōtāo xiōngyǒng, lìng rén gǎndào wúbǐ zhènhàn。)
海の波が激しくうねり、非常に感動的です。 - 这场暴风雨使得海面波涛汹涌。(zhè chǎng bàofēngyǔ shǐdé hǎimiàn bōtāo xiōngyǒng。)
この暴風雨のため、海面は荒れ狂っています。 - 他的内心波涛汹涌,难以平静。(tā de nèixīn bōtāo xiōngyǒng, nán yǐ píngjìng。)
彼の心は荒れ狂い、静まることが難しい。 - 历史的变迁总是波涛汹涌。(lìshǐ de biànqiān zǒng shì bōtāo xiōngyǒng。)
歴史の変遷は常に激動しています。 - 面对波涛汹涌的大海,我们毫不畏惧。(miànduì bōtāo xiōngyǒng de dàhǎi, wǒmen háobù wèijù。)
荒れ狂う大海に直面しても、私たちは全く恐れません。 - 在波涛汹涌的海面上,船只显得渺小。(zài bōtāo xiōngyǒng de hǎimiàn shàng, chuán zhī xiǎndé miǎo xiǎo。)
荒れ狂う海面の上で、船はとても小さく見えます。 - 他在激动的场合中,情绪波涛汹涌。(tā zài jīdòng de chǎnghé zhōng, qíngxù bōtāo xiōngyǒng。)
彼は興奮した場面で、感情が荒れ狂っています。 - 这段历史是波涛汹涌的。(zhè duàn lìshǐ shì bōtāo xiōngyǒng de。)
この歴史の時代は激動のものでした。 - 即使在波涛汹涌的时刻,他也保持冷静。(jíshǐ zài bōtāo xiōngyǒng de shíkè, tā yě bǎochí lěngjìng。)
荒れ狂う時でも、彼は冷静さを保ちます。 - 波涛汹涌的情感让她无法入睡。(bōtāo xiōngyǒng de qínggǎn ràng tā wúfǎ rùshuì。)
荒れ狂う感情が彼女を眠れなくさせます。 - 在波涛汹涌的时代,我们需要团结一致。(zài bōtāo xiōngyǒng de shídài, wǒmen xūyào tuánjié yīzhì。)
激動する時代において、私たちは団結する必要があります。 - 波涛汹涌的天气预示着即将来临的暴风雨。(bōtāo xiōngyǒng de tiānqì yùshì zhe jíjiāng láilín de bàofēngyǔ。)
荒れ狂う天候は、まもなく来る暴風雨を予示しています。 - 他的事业在波涛汹涌中逐渐崛起。(tā de shìyè zài bōtāo xiōngyǒng zhōng zhújiàn juéqǐ。)
彼の事業は激動の中で徐々に浮上してきました。 - 波涛汹涌的大海象征着无尽的挑战。(bōtāo xiōngyǒng de dàhǎi xiàngzhēng zhe wújìn de tiǎozhàn。)
荒れ狂う大海は、終わりのない挑戦を象徴しています。 - 他在演讲时,情绪波涛汹涌,打动了每一个人。(tā zài yǎnjiǎng shí, qíngxù bōtāo xiōngyǒng, dǎdòngle měi yīgè rén。)
彼のスピーチ中、感情が荒れ狂い、みんなを感動させました。 - 波涛汹涌的海洋是大自然的力量。(bōtāo xiōngyǒng de hǎiyáng shì dà zìrán de lìliàng。)
荒れ狂う海洋は自然の力です。 - 在波涛汹涌的时代,改革势在必行。(zài bōtāo xiōngyǒng de shídài, gǎigé shì zài bì xíng。)
激動する時代において、改革は避けられないものです。 - 即使在波涛汹涌的环境中,我们依然要坚持梦想。(jíshǐ zài bōtāo xiōngyǒng de huánjìng zhōng, wǒmen yīrán yào jiānchí mèngxiǎng。)
荒れ狂う環境の中でも、私たちは夢を追い続けなければなりません。 - 波涛汹涌的海面上,渔船在奋力前行。(bōtāo xiōngyǒng de hǎimiàn shàng, yúchuán zài fènlì qiánxíng。)
荒れ狂う海面上で、漁船は懸命に進んでいます。
波涛汹涌の発音のコツ
ポイント1:声母「b」の発音のコツ
「b」は、日本語の「バ」と似ていますが、口を閉じてから一気に開いて音を出します。この時、声帯を使って声を出すことを意識しましょう。
ポイント2:声母「t」の発音のコツ
「t」は、日本語の「タ」と似ていますが、舌先を上の歯の裏にしっかりつけて発音します。息を強く吐き出すイメージで発音すると良いでしょう。
ポイント3:声母「x」の発音のコツ
「x」は、日本語にはない音ですが、「し」と「ひ」の中間の音です。舌を上の前歯の裏に近づけ、息を強く吐きながら「シー」と言う感じで発音します。
ポイント4:母音「ā」の発音のコツ
「ā」は、日本語の「あ」に近いですが、口を大きく開けて、音をしっかりと響かせるように発音します。母音を長めにのばすと、より自然な音になります。
ポイント5:母音「o」の発音のコツ
「o」は、日本語の「オ」と似ていますが、口を丸くすぼめて発音します。意識して口をしっかりと丸め、はっきりと音を出すことがポイントです。
ポイント6:母音「yǒng」の発音のコツ
「yǒng」は、最初の「y」は「い」と「う」の中間の音で、舌を上の前歯の裏に近づけて発音します。「ǒng」は「おん」と発音し、鼻に響かせる感じで音を出すと良いでしょう。