「半途而废」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

半途而废は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bàntú’érfèi」で、繁体字では「半途而廢」と表記されます。

このページでは、「半途而废」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「半途而废」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

半途而废の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 半途而废
繁体字 半途而廢
ピンイン/声調 bàntú’érfèi
カタカナ発音(参考)

半途而废の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
動詞 途中でやめる
動詞 中途半端で終わる
動詞 投げ出す

意味1:途中でやめる

「半途而废」は、何かを始めたものの、それを最後までやり遂げず途中でやめてしまうことを意味します。計画やプロジェクトを進める際に、最初の意欲が薄れ、途中で止めてしまう状況を指します。

意味2:中途半端で終わる

この表現は、物事を中途半端な状態で終わらせることも意味します。進行中の作業や活動が、最終的な結果に達することなく放置されてしまう様子を表現します。

意味3:投げ出す

「半途而废」は、何かを投げ出す、つまり始めたことを途中で放棄する意味も持ちます。途中であきらめてしまい、努力を継続しないことを指します。

半途而废の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我在这个项目中半途而废了。(Wǒ zài zhège xiàngmù zhōng bàntú ér fèi le。)
    私はこのプロジェクトを途中でやめました。
  • 他总是半途而废,从来没有坚持到底。(Tā zǒng shì bàntú ér fèi, cónglái méiyǒu jiānchí dào dǐ。)
    彼はいつも途中でやめてしまい、最後まで続けたことがありません。
  • 这个计划如果半途而废,就会浪费很多时间。(Zhège jìhuà rúguǒ bàntú ér fèi, jiù huì làngfèi hěn duō shíjiān。)
    この計画が途中でやめてしまうと、多くの時間が無駄になります。
  • 我不想让我的努力半途而废。(Wǒ bù xiǎng ràng wǒ de nǔlì bàntú ér fèi。)
    私は自分の努力を途中でやめたくありません。
  • 学习一门新语言时,不能半途而废。(Xuéxí yī mén xīn yǔyán shí, bù néng bàntú ér fèi。)
    新しい言語を学ぶときは、途中でやめてはいけません。
  • 他对这项工作半途而废,导致项目延误。(Tā duì zhè xiàng gōngzuò bàntú ér fèi, dǎozhì xiàngmù yánwù。)
    彼はこの仕事を途中でやめてしまい、プロジェクトが遅れました。
  • 如果半途而废,就无法达到预期的目标。(Rúguǒ bàntú ér fèi, jiù wúfǎ dádào yùqī de mùbiāo。)
    途中でやめてしまったら、期待した目標には達成できません。
  • 很多人开始健身,但最后都半途而废。(Hěn duō rén kāishǐ jiànshēn, dàn zuìhòu dōu bàntú ér fèi。)
    多くの人がフィットネスを始めますが、最終的には途中でやめてしまいます。
  • 他在写论文时总是半途而废。(Tā zài xiě lùnwén shí zǒng shì bàntú ér fèi。)
    彼は論文を書くとき、いつも途中でやめてしまいます。
  • 我希望我的项目不会半途而废。(Wǒ xīwàng wǒ de xiàngmù bù huì bàntú ér fèi。)
    私のプロジェクトが途中でやめることがないことを願っています。
  • 这项工作不能半途而废,否则会影响团队的进度。(Zhè xiàng gōngzuò bùnéng bàntú ér fèi, fǒuzé huì yǐngxiǎng tuánduì de jìndù。)
    この仕事は途中でやめてはいけません、さもないとチームの進捗に影響を与えます。
  • 我不想对我的梦想半途而废。(Wǒ bù xiǎng duì wǒ de mèngxiǎng bàntú ér fèi。)
    私は自分の夢を途中でやめたくありません。
  • 如果你半途而废,你将失去许多机会。(Rúguǒ nǐ bàntú ér fèi, nǐ jiāng shīqù xǔduō jīhuì。)
    途中でやめてしまったら、多くの機会を失ってしまいます。
  • 他在学习过程中非常容易半途而废。(Tā zài xuéxí guòchéng zhōng fēicháng róngyì bàntú ér fèi。)
    彼は学習過程で非常に容易に途中でやめてしまいます。
  • 这个项目如果半途而废,团队的努力将白费。(Zhège xiàngmù rúguǒ bàntú ér fèi, tuánduì de nǔlì jiāng báifèi。)
    このプロジェクトが途中でやめてしまったら、チームの努力が無駄になります。
  • 半途而废只会让人感到失落和遗憾。(Bàntú ér fèi zhǐ huì ràng rén gǎndào shīluò hé yíhàn。)
    途中でやめることは、人を失望や後悔させるだけです。
  • 我不想让我的学习半途而废。(Wǒ bù xiǎng ràng wǒ de xuéxí bàntú ér fèi。)
    私は自分の学習を途中でやめたくありません。
  • 他曾经半途而废了很多事情,现在后悔不已。(Tā céngjīng bàntú ér fèi le hěn duō shìqíng, xiànzài hòuhuǐ bù yǐ。)
    彼はかつて多くのことを途中でやめてしまい、今では後悔しています。

半途而废の発音のコツ

ポイント1:bànの発音のコツ

「bàn」の「b」は、日本語の「バ」に近いですが、口を少し閉じた状態で発音します。「àn」は「アン」と言うよりも、少し鼻にかけて「ア」と発音し、その後に「ン」を軽く続けるイメージです。

ポイント2:túの発音のコツ

「tú」の「t」は、日本語の「タ」に近いですが、息を強く吐き出す感じで発音します。「ú」は日本語の「ウ」に相当しますが、唇を前に突き出すようにして、少し長めに発音します。

ポイント3:érの発音のコツ

「ér」の「e」は日本語の「エ」に似ていますが、舌を上あごに近づけて発音することで、より中国語らしい音になります。「r」は日本語にはない音で、舌を丸めて喉の奥から出す感じです。

ポイント4:fèiの発音のコツ

「fèi」の「f」は日本語の「フ」に似ていますが、下唇を上の歯に軽く当てて発音します。「èi」は「エイ」と言うよりも、短く「エ」と発音してすぐに「イ」に移行するイメージです。

ポイント5:声調の重要性

「半途而废」全体の発音は、声調が非常に重要です。「bàn」は4声(低く落ちる音)、「tú」は2声(上がる音)、「ér」は2声(上がる音)、「fèi」は4声(低く落ちる音)です。声調を意識して高低をつけることで、正しい発音になります。

ポイント6:リズムを意識する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次