安居乐业は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「ān jūlèyè」で、繁体字では「安居樂業」と表記されます。
このページでは、「安居乐业」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「安居乐业」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
安居乐业の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 安居乐业 |
---|---|
繁体字 | 安居樂業 |
ピンイン/声調 | ān jūlèyè |
カタカナ発音(参考) |
安居乐业の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容詞 | 安定して暮らし、楽しく働く |
意味1:安定して暮らし、楽しく働く
「安居乐业」は、安定した生活環境で心穏やかに暮らし、仕事においても楽しく充実した日々を送るという意味を持っています。この成語は、個人の生活や社会全体の安定と繁栄を示す際に使われることがあります。
安居乐业の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 在这个城市里,人们安居乐业,生活充满了幸福。(Zài zhège chéngshì lǐ, rénmen ānjūlèyè, shēnghuó chōngmǎnle xìngfú。)
この街では、人々は安定して暮らし、楽しく働いており、生活は幸せに満ちています。 - 为了实现安居乐业的目标,政府采取了一系列措施。(Wèile shíxiàn ānjūlèyè de mùbiāo, zhèngfǔ cǎiqǔle yī xìliè cuòshī。)
安定して暮らし、楽しく働く目標を実現するために、政府は一連の対策を講じました。 - 只有社会安定,才能实现安居乐业。(Zhǐyǒu shèhuì āndìng, cáinéng shíxiàn ānjūlèyè。)
社会が安定してこそ、安定して暮らし、楽しく働くことができる。 - 安居乐业的生活环境对每个人都很重要。(Ānjūlèyè de shēnghuó huánjìng duì měi gèrén dōu hěn zhòngyào。)
安定して暮らし、楽しく働く生活環境は、誰にとっても重要です。 - 在安居乐业的社区中,邻里关系非常融洽。(Zài ānjūlèyè de shèqū zhōng, línlǐ guānxì fēicháng róngqià。)
安定して暮らし、楽しく働くコミュニティでは、隣人関係が非常に良好です。 - 安居乐业是每个家庭追求的理想生活。(Ānjūlèyè shì měi gè jiātíng zhuīqiú de lǐxiǎng shēnghuó。)
安定して暮らし、楽しく働くことは、すべての家庭が追求する理想的な生活です。 - 为了让更多人安居乐业,企业不断创新。(Wèile ràng gèng duō rén ānjūlèyè, qǐyè bùduàn chuàngxīn。)
より多くの人々が安定して暮らし、楽しく働けるように、企業は絶えず革新しています。 - 政府的政策帮助人们安居乐业,过上更好的生活。(Zhèngfǔ de zhèngcè bāngzhù rénmen ānjūlèyè, guò shàng gèng hǎo de shēnghuó。)
政府の政策は人々が安定して暮らし、楽しく働く手助けをし、より良い生活を送ることができるようにしています。 - 只有在安居乐业的环境中,孩子们才能健康成长。(Zhǐyǒu zài ānjūlèyè de huánjìng zhōng, háizimen cáinéng jiànkāng chéngzhǎng。)
安定して暮らし、楽しく働く環境の中でのみ、子供たちは健康に成長できる。 - 我们希望每个人都能安居乐业,实现自己的梦想。(Wǒmen xīwàng měi gèrén dōu néng ānjūlèyè, shíxiàn zìjǐ de mèngxiǎng。)
私たちは、すべての人が安定して暮らし、楽しく働き、自分の夢を実現できることを望んでいます。 - 为了维护社会安定,必须确保人民安居乐业。(Wèile wéihù shèhuì āndìng, bìxū quèbǎo rénmín ānjūlèyè。)
社会の安定を維持するためには、人民が安定して暮らし、楽しく働けることを確保する必要があります。 - 这个项目的实施将有助于社区居民安居乐业。(Zhège xiàngmù de shíshī jiāng yǒuzhù yú shèqū jūmín ānjūlèyè。)
このプロジェクトの実施は、地域住民が安定して暮らし、楽しく働くことに役立つでしょう。 - 安居乐业的生活需要良好的教育和医疗条件。(Ānjūlèyè de shēnghuó xūyào liánghǎo de jiàoyù hé yīliáo tiáojiàn。)
安定して暮らし、楽しく働く生活には、良い教育と医療の条件が必要です。 - 我们应该为创造安居乐业的社会而努力。(Wǒmen yīnggāi wèi chuàngzào ānjūlèyè de shèhuì ér nǔlì。)
私たちは安定して暮らし、楽しく働く社会を創造するために努力すべきです。 - 每个城市都希望能让居民安居乐业。(Měi gè chéngshì dōu xīwàng néng ràng jūmín ānjūlèyè。)
どの都市も住民が安定して暮らし、楽しく働けることを望んでいます。 - 安居乐业是我们追求的社会理想。(Ānjūlèyè shì wǒmen zhuīqiú de shèhuì lǐxiǎng。)
安定して暮らし、楽しく働くことは、私たちが追求する社会の理想です。 - 我们希望通过努力工作,实现安居乐业的美好生活。(Wǒmen xīwàng tōngguò nǔlì gōngzuò, shíxiàn ānjūlèyè de měihǎo shēnghuó。)
私たちは、一生懸命働くことで、安定して暮らし、楽しく働く素晴らしい生活を実現したいと考えています。 - 人们安居乐业,社会才能稳定和谐。(Rénmen ānjūlèyè, shèhuì cáinéng wěndìng héxié。)
人々が安定して暮らし、楽しく働くことで、社会は安定し、調和が保たれる。 - 安居乐业的社会氛围能够促进经济发展。(Ānjūlèyè de shèhuì fēnwéi nénggòu cùjìn jīngjì fāzhǎn。)
安定して暮らし、楽しく働く社会の雰囲気は、経済の発展を促進することができます。
安居乐业の発音のコツ
ポイント1:ānの発音のコツ
「ān」は「アーン」と発音しますが、「ア」の音を少し長く伸ばします。口を大きく開けて「ア」を発音し、そのまま「ーン」と続けるイメージです。「ン」の音は鼻から出るように意識してみてください。
ポイント2:jūの発音のコツ
「jū」は「ジュウ」と発音しますが、最初の「j」は日本語の「じ」よりもやや強い音で、舌を上の歯の裏に軽く当てるようにして発音します。「ウ」の音は口をすぼめて短く言うことを意識しましょう。
ポイント3:lèの発音のコツ
「lè」は「ルー」と発音しますが、舌先を上の歯の裏に軽く当てながら「ル」の音を出し、その後「エ」の音を短く言います。「エ」は日本語の「え」と同じように、口を少し開けて発音してください。
ポイント4:yèの発音のコツ
「yè」は「イェ」と発音します。この音は「イ」と「エ」がくっついたような音です。「イ」を発音した後、すぐに「エ」の音に続けて言います。口を少し横に広げるイメージで発音すると良いでしょう。
ポイント5:声調の意識
「安居乐业」の各音節には声調があります。「ān」は高く平らに、「jū」は高く上がり、「lè」は下がり、「yè」はまた高く上がる声調です。それぞれの音の高さを意識して発音することで、正しい声調を出せるようになります。
ポイント6:リズム感を大切に
「安居乐业」は4つの音節から成り立っています。言葉全体を滑らかに流れるように、リズム感を意識して発音することが重要です。各音節の間にあまり間を空けず、自然な流れでつなげて言うようにしましょう。