「兴高采烈」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

兴高采烈は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「xìnggāocǎiliè」で、繁体字では「興高采烈」と表記されます。

このページでは、「兴高采烈」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「兴高采烈」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

兴高采烈の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 兴高采烈
繁体字 興高采烈
ピンイン/声調 xìnggāocǎiliè
カタカナ発音(参考)

兴高采烈の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
形容詞 大喜び
形容詞 大はしゃぎ
形容詞 興奮している

意味1:大喜び

「兴高采烈」は、非常に嬉しい状態や、大きな喜びを感じている様子を表します。物事が上手くいったり、期待していた結果が得られた時に使われることが多いです。

意味2:大はしゃぎ

この表現は、何か楽しいことがあったり、興奮するような出来事があった時に、気分が高揚している状態を指します。熱狂的になっている様子を示します。

意味3:興奮している

「兴高采烈」は、心が踊り、興奮している状況も表現します。特に、何か新しいことや特別なイベントに対する期待感から来る興奮を意味します。

兴高采烈の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我们终于通过了考试,大家兴高采烈地庆祝!(Wǒmen zhōngyú tōngguòle kǎoshì, jiā dā xīnggāocǎiliè de qìngzhù!):
    私たちはついに試験に合格し、みんな大喜びで祝いました!
  • 在生日派对上,孩子们兴高采烈地玩游戏。(Zài shēngrì pàiduì shàng, háizimen xīnggāocǎiliè de wán yóuxì):
    誕生日パーティーで、子供たちは大はしゃぎでゲームを楽しんでいました。
  • 得知自己获得了大奖,他兴高采烈地跳了起来。(Dézhī zìjǐ huòdele dàjiǎng, tā xīnggāocǎiliè de tiàole qǐlái):
    自分が大賞を受賞したと知った彼は、大喜びで跳び上がりました。
  • 比赛结束后,球迷们兴高采烈地欢呼。(Bǐsài jiéshù hòu, qiúmímen xīnggāocǎiliè de huānhū):
    試合が終わった後、ファンたちは大はしゃぎで歓声を上げました。
  • 看到久违的朋友,她兴高采烈地拥抱了他。(Kàn dào jiǔwéi de péngyǒu, tā xīnggāocǎiliè de yōngbào le tā):
    久しぶりに友達に会うと、彼女は大喜びで彼を抱きしめました。
  • 今天是我们的毕业典礼,大家兴高采烈。(Jīntiān shì wǒmen de bìyè diǎnlǐ, jiā dā xīnggāocǎiliè):
    今日は私たちの卒業式です、みんな興奮しています。
  • 孩子们在游乐园里兴高采烈地玩耍。(Háizimen zài yóulèyuán lǐ xīnggāocǎiliè de wánshuǎ):
    子供たちは遊園地で大はしゃぎで遊んでいます。
  • 获得新职位的消息让她兴高采烈。(Huòde xīn zhíwèi de xiāoxi ràng tā xīnggāocǎiliè):
    新しい職位の知らせは彼女を大喜びさせました。
  • 他们在音乐会上兴高采烈地唱歌。(Tāmen zài yīnyuè huì shàng xīnggāocǎiliè de chànggē):
    彼らはコンサートで大はしゃぎで歌っています。
  • 看到新发布的产品,消费者们兴高采烈。(Kàn dào xīn fābù de chǎnpǐn, xiāofèi zhěmen xīnggāocǎiliè):
    新しく発表された製品を見て、消費者たちは興奮しています。
  • 在节日庆典上,大家兴高采烈地参与活动。(Zài jiérì qìngdiǎn shàng, dā jiā xīnggāocǎiliè de cānyù huódòng):
    祭りのイベントで、みんな大はしゃぎで参加しました。
  • 她兴高采烈地分享了自己的旅行经历。(Tā xīnggāocǎiliè de fēnxiǎngle zìjǐ de lǚxíng jīnglì):
    彼女は自分の旅行の経験を大喜びで共有しました。
  • 新年的到来让每个人都兴高采烈。(Xīnnián de dào lái ràng měi gèrén dōu xīnggāocǎiliè):
    新年の到来はみんなを興奮させました。
  • 他们在比赛中获得胜利,兴高采烈地庆祝。(Tāmen zài bǐsài zhōng huòdé shènglì, xīnggāocǎiliè de qìngzhù):
    彼らは試合で勝利し、大はしゃぎで祝いました。
  • 新专辑的发布让乐迷们兴高采烈。(Xīn zhuānjí de fābù ràng yuèmímen xīnggāocǎiliè):
    新しいアルバムのリリースはファンたちを大喜びさせました。
  • 学生们在暑假到来时兴高采烈。(Xuéshēngmen zài shǔjià dào lái shí xīnggāocǎiliè):
    学生たちは夏休みの到来に大はしゃぎしています。
  • 她兴高采烈地参加了舞蹈比赛。(Tā xīnggāocǎiliè de cānjiāle wǔdǎo bǐsài):
    彼女はダンスコンペティションに大喜びで参加しました。
  • 在聚会上,大家都兴高采烈地交谈。(Zài jùhuì shàng, dā jiā dōu xīnggāocǎiliè de jiāotán):
    パーティーで、みんなは大はしゃぎでおしゃべりを楽しんでいます。
  • 看到孩子们的笑脸,父母们兴高采烈。(Kàn dào háizimen de xiàoliǎn, fùmǔmen xīnggāocǎiliè):
    子供たちの笑顔を見て、親たちは興奮しています。

兴高采烈の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「兴高采烈」には4つの声調があります。声調は意味を変えるため、正確に発音することが大切です。「xìng」は第4声、「gāo」は第1声、「cǎi」は第3声、「liè」は第4声です。声調を意識して、声の高低をしっかり表現しましょう。

ポイント2:「兴」の発音のコツ

「兴(xìng)」は「シン」と発音しますが、声調に注意が必要です。口を少し開けて、音を短く発音し、最後に声が下がるようにします。声調が下がることで、第4声の特徴を出しましょう。

ポイント3:「高」の発音のコツ

「高(gāo)」は「ガオ」と発音します。口を開けて、はっきりとした音を出し、声を高く持ち上げてください。第1声なので、声を持続させるように意識しましょう。

ポイント4:「采」の発音のコツ

「采(cǎi)」の発音は「ツァイ」に似ています。口を横に広げて、少し上がった音から下がるように意識します。第3声なので、最初は少し上げてから下げる感じで発音しましょう。

ポイント5:「烈」の発音のコツ

「烈(liè)」は「リェ」と発音します。口を少し開けて、はっきりとした音を出し、声を最後に下げます。第4声なので、強く発音して最後に音を下げることが重要です。

ポイント6:全体のリズムを意識する

「兴高采烈」を続けて発音する際は、各単語の声調の高低をしっかりと意識し、リズムをつけて滑らかに発音することがポイントです。言葉の流れを意識して、スムーズに繋げてみましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次