无理取闹は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「wúlǐqǔnào」で、繁体字では「無理取鬧」と表記されます。
このページでは、「无理取闹」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「无理取闹」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
无理取闹の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 无理取闹 |
---|---|
繁体字 | 無理取鬧 |
ピンイン/声調 | wúlǐqǔnào |
カタカナ発音(参考) |
无理取闹の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 理不尽に騒ぎ立てる |
形容動詞 | 無理やりに騒ぐ |
形容詞 | 無茶苦茶な行動をする |
意味1:理不尽に騒ぎ立てる
何の理由もなく、または正当な理由がないにもかかわらず、無理に相手に対して不満や抗議を表す行動を取ること。
意味2:無理やりに騒ぐ
合理的な理由がないのに、感情的に騒いだり、喧嘩を売ったりする状態を表す。通常は他人に迷惑をかける行動を指す。
意味3:無茶苦茶な行動をする
通常の範囲を超えて、常識外れな行動を取ること。しばしば他者から見て理解不能な行動を指す。
无理取闹の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 他总是无理取闹,让人无法忍受。(Tā zǒng shì wú lǐ qǔ nàO, ràng rén wú fǎ rěn shòu.)
彼はいつも理不尽に騒ぎ立てて、我慢できない。 - 在这个问题上,她无理取闹,只是为了引起注意。(Zài zhège wèntí shàng, tā wú lǐ qǔ nàO, zhǐ shì wèile yǐnqǐ zhùyì.)
この問題に関して、彼女は無理やり騒いで、ただ注目を集めようとしている。 - 他们无理取闹,完全没有理由。(Tāmen wú lǐ qǔ nàO, wánquán méiyǒu lǐyóu.)
彼らは理不尽に騒ぎ立てていて、まったく理由がない。 - 如果你继续无理取闹,我就不理你了。(Rúguǒ nǐ jìxù wú lǐ qǔ nàO, wǒ jiù bù lǐ nǐ le.)
もしあなたが続けて無理に騒ぐなら、私はあなたを無視します。 - 这场争吵完全是无理取闹,没有任何意义。(Zhè chǎng zhēngchǎo wánquán shì wú lǐ qǔ nàO, méiyǒu rènhé yìyì.)
この争いは完全に無理取闹で、何の意味もない。 - 他在会议上无理取闹,打断了每个人的发言。(Tā zài huìyì shàng wú lǐ qǔ nàO, dǎduànle měi gèrén de fāyán.)
彼は会議で無理に騒ぎ立てて、全員の発言を妨害しました。 - 你不要无理取闹,这样只会让事情更糟。(Nǐ bùyào wú lǐ qǔ nàO, zhèyàng zhǐ huì ràng shìqíng gèng zāo.)
無理に騒ぎ立てないで、そうすると事態が悪化するだけです。 - 他总是无理取闹,真是让人头疼。(Tā zǒng shì wú lǐ qǔ nàO, zhēn shì ràng rén tóuténg.)
彼はいつも理不尽に騒ぎ立てて、本当に頭が痛い。 - 这件事情明明是他的错,却无理取闹地指责别人。(Zhè jiàn shìqíng míngmíng shì tā de cuò, què wú lǐ qǔ nàO de zhǐzé biérén.)
この件は明らかに彼のミスなのに、無理に騒ぎ立てて他人を非難している。 - 我们不应该无理取闹,而是要理性沟通。(Wǒmen bù yīnggāi wú lǐ qǔ nàO, ér shì yào lǐxìng gōutōng.)
私たちは無理に騒ぎ立てるのではなく、理性的にコミュニケーションを取るべきです。 - 他无理取闹的行为让很多人感到不安。(Tā wú lǐ qǔ nàO de xíngwéi ràng hěnduō rén gǎndào bù’ān.)
彼の無理に騒ぎ立てる行動は、多くの人を不安にさせています。 - 在学校里,无理取闹只会让你失去朋友。(Zài xuéxiào lǐ, wú lǐ qǔ nàO zhǐ huì ràng nǐ shīqù péngyǒu.)
学校では、無理に騒ぎ立てることは友達を失うだけです。 - 他无理取闹的行为被大家批评了。(Tā wú lǐ qǔ nàO de xíngwéi bèi dàjiā pīpíngle.)
彼の無理に騒ぎ立てる行動はみんなから批判されました。 - 他们无理取闹,妨碍了我们的工作。(Tāmen wú lǐ qǔ nàO, fáng’ài le wǒmen de gōngzuò.)
彼らは無理に騒ぎ立てて、私たちの仕事を妨害しました。 - 无理取闹只会让事情变得更加复杂。(Wú lǐ qǔ nàO zhǐ huì ràng shìqíng biàn dé gèng jiā fùzá.)
無理に騒ぎ立てるだけでは、事態がより複雑になるだけです。 - 会议上有些人无理取闹,让气氛变得紧张。(Huìyì shàng yǒuxiē rén wú lǐ qǔ nàO, ràng qìfēn biàn dé jǐnzhāng.)
会議では、何人かが無理に騒ぎ立てて雰囲気が緊張しました。 - 他在街上无理取闹,吸引了很多路人的目光。(Tā zài jiē shàng wú lǐ qǔ nàO, xīyǐnle hěnduō lùrén de mùguāng.)
彼は街で無理に騒ぎ立てて、多くの通行人の視線を集めました。 - 无理取闹不解决问题,只会增加矛盾。(Wú lǐ qǔ nàO bù jiějué wèntí, zhǐ huì zēngjiā máodùn.)
無理に騒ぎ立てても問題は解決せず、ただ矛盾を増やすだけです。
无理取闹の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「无理取闹」の発音には4つの声調があります。特に「wú」(第二声)と「lǐ」(第三声)の声調に注意が必要です。日本語には声調がないため、声調を意識して発音することが重要です。「wú」は高く持続的に、「lǐ」は少し下がってから上がるように発音します。
ポイント2:「wú」の発音のコツ
「wú」の部分は「ウー」と発音しますが、長く伸ばす感じで、高い音で発音します。口を少し丸めて「ウ」と言い、声を高く保ち続けることがポイントです。
ポイント3:「lǐ」の発音のコツ
「lǐ」の部分は「リー」と発音しますが、少し下がる音から始まり、最後に少し上がるようにします。「リ」の音を出すときに、下あごを少し引いて、リズミカルに発音するのがコツです。
ポイント4:「qǔ」の発音のコツ
「qǔ」は「チュー」と発音しますが、「チ」の音を強く発音し、続けて「ウ」に繋げる感じです。特に「チ」の音を口の奥でしっかり出し、清音で発音することが重要です。
ポイント5:「nào」の発音のコツ
「nào」は「ナオ」と発音しますが、声調は下がるので、最初は少し高めに発音し、急に下げる感じにします。口を軽く開けて、「ナ」をしっかり発音した後に、「オ」を続けて、流れるように言うのがポイントです。
ポイント6:全体の流れ
「无理取闹」を通して発音するときは、各部分の音を滑らかに繋げることを意識しましょう。特に声調の変化をしっかり感じ取りながら、リズムよく発音することが大切です。全体を通してリズムを意識して言うと、より自然に聞こえます。