统筹兼顾は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「tǒngchóujiāngù」で、繁体字では「統籌兼顧」と表記されます。
このページでは、「统筹兼顾」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「统筹兼顾」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
统筹兼顾の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 统筹兼顾 |
---|---|
繁体字 | 統籌兼顧 |
ピンイン/声調 | tǒngchóujiāngù |
カタカナ発音(参考) |
统筹兼顾の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
動詞 | 全体を考慮しつつ調整する |
動詞 | 全体を見渡してバランスを取る |
動詞 | 総合的に調整する |
意味1:全体を考慮しつつ調整する
「统筹兼顾」は、全体の状況を把握しながら、様々な要素を調整することを意味します。例えば、プロジェクト管理において、全体の進行を見守りつつ、各部分の調整を行うことが求められます。
意味2:全体を見渡してバランスを取る
この意味では、全体的な視点を持ちつつ、個々の要素がバランスよく機能するようにすることを指します。全体の調和を保つために、リソースや時間を適切に配分することが必要です。
意味3:総合的に調整する
「统筹兼顾」は、全体の統括をしながら個々の要素を調整することも含んでいます。異なる部門やチームがある場合、それらの活動を総合的に調整し、全体の目標達成に向けて一致させることが重要です。
统筹兼顾の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我们在项目管理中必须统筹兼顾,确保每个环节都能顺利进行。(Wǒmen zài xiàngmù guǎnlǐ zhōng bìxū tǒngchóu jiāngù, quèbǎo měi gè huánjié dōu néng shùnlì jìnxíng。)
プロジェクト管理では、全体を考慮しつつ調整し、各部分がスムーズに進行できるようにしなければなりません。 - 在资源分配上,我们需要统筹兼顾,以确保各部门的需求都能得到满足。(Zài zīyuán fēnpèi shàng, wǒmen xūyào tǒngchóu jiāngù, yǐ quèbǎo gè bùmén de xūqiú dōu néng dédào mǎnzú。)
資源の配分において、私たちは全体を見渡してバランスを取る必要があります。各部門の要求が満たされるようにするためです。 - 为了实现公司的战略目标,我们必须统筹兼顾各项工作。(Wèile shíxiàn gōngsī de zhànlüè mùbiāo, wǒmen bìxū tǒngchóu jiāngù gè xiàng gōngzuò.)
会社の戦略目標を達成するためには、私たちは全体を見渡してバランスを取る必要があります。 - 在改革过程中,统筹兼顾各个利益相关者的需求是非常重要的。(Zài gǎigé guòchéng zhōng, tǒngchóu jiāngù gège lìyì xiāngguān zhě de xūqiú shì fēicháng zhòngyào de.)
改革の過程では、全体を考慮しつつ調整することが非常に重要です。各利害関係者の要求を満たすために。 - 在处理复杂问题时,我们需要统筹兼顾各个方面的意见。(Zài chǔlǐ fùzá wèntí shí, wǒmen xūyào tǒngchóu jiāngù gège fāngmiàn de yìjiàn.)
複雑な問題を扱う際には、私たちは全体を考慮しつつ調整し、各方面の意見を大切にする必要があります。 - 项目的成功取决于我们能否统筹兼顾各个阶段的进展。(Xiàngmù de chénggōng qǔjué yú wǒmen néngfǒu tǒngchóu jiāngù gège jiēduàn de jìnzhǎn.)
プロジェクトの成功は、私たちが各段階の進捗を全体を見渡してバランスを取ることができるかどうかにかかっています。 - 在制定政策时,必须统筹兼顾不同社会群体的利益。(Zài zhìdìng zhèngcè shí, bìxū tǒngchóu jiāngù bùtóng shèhuì qúntǐ de lìyì.)
政策を策定する際には、異なる社会集団の利益を全体を考慮しつつ調整する必要があります。 - 为了实现可持续发展,统筹兼顾经济和环境的关系至关重要。(Wèile shíxiàn kěchíxù fāzhǎn, tǒngchóu jiāngù jīngjì hé huánjìng de guānxì zhìguān zhòngyào.)
持続可能な発展を実現するためには、経済と環境の関係を全体を見渡してバランスを取ることが非常に重要です。 - 在公司管理中,领导者需要统筹兼顾团队的各种需求。(Zài gōngsī guǎnlǐ zhōng, lǐngdǎo zhě xūyào tǒngchóu jiāngù tuánduì de gè zhǒng xūqiú.)
会社の管理において、リーダーはチームの様々な要求を全体を考慮しつつ調整する必要があります。 - 我们在制定预算时,必须统筹兼顾各项支出的合理性。(Wǒmen zài zhìdìng yùsuàn shí, bìxū tǒngchóu jiāngù gè xiàng zhīchū de hélǐxìng.)
予算を策定する際には、各支出の妥当性を全体を見渡してバランスを取る必要があります。 - 在推动社会进步的过程中,统筹兼顾各类问题是不可或缺的。(Zài tuīdòng shèhuì jìnbù de guòchéng zhōng, tǒngchóu jiāngù gè lèi wèntí shì bùkě huòquē de.)
社会の進歩を促進する過程では、様々な問題を全体を考慮しつつ調整することが不可欠です。 - 我们需要统筹兼顾公司内部和外部的关系,以促进合作。(Wǒmen xūyào tǒngchóu jiāngù gōngsī nèibù hé wàibù de guānxì, yǐ cùjìn hézuò.)
私たちは、協力を促進するために、会社内部と外部の関係を全体を考慮しつつ調整する必要があります。 - 在产品开发中,统筹兼顾用户需求和技术可行性是关键。(Zài chǎnpǐn kāifā zhōng, tǒngchóu jiāngù yònghù xūqiú hé jìshù kěxíng xìng shì guānjiàn.)
製品開発において、ユーザーの要求と技術的な実現可能性を全体を見渡してバランスを取ることが重要です。 - 在教育改革中,统筹兼顾学生的多样化需求是必要的。(Zài jiàoyù gǎigé zhōng, tǒngchóu jiāngù xuéshēng de duōyàng huà xūqiú shì bìyào de.)
教育改革において、学生の多様な要求を全体を考慮しつつ調整することが必要です。 - 为了推动地区经济发展,统筹兼顾各个行业的需求是非常重要的。(Wèile tuīdòng dìqū jīngjì fāzhǎn, tǒngchóu jiāngù gège hángyè de xūqiú shì fēicháng zhòngyào de.)
地域経済の発展を促進するためには、各業界の要求を全体を見渡してバランスを取ることが非常に重要です。 - 在项目评估时,统筹兼顾各项指标是确保公正的基础。(Zài xiàngmù pínggū shí, tǒngchóu jiāngù gè xiàng zhǐbiāo shì quèbǎo gōngzhèng de jīchǔ.)
プロジェクト評価の際に、各指標を全体を考慮しつつ調整することは、公正を確保するための基礎です。 - 在团队协作中,统筹兼顾成员之间的沟通至关重要。(Zài tuánduì xiézuò zhōng, tǒngchóu jiāngù chéngyuán zhī jiān de gōutōng zhìguān zhòngyào.)
チーム協力において、メンバー間のコミュニケーションを全体を見渡してバランスを取ることが非常に重要です。
统筹兼顾の発音のコツ
ポイント1:tǒngの発音のコツ
「tǒng」は「トン」と発音しますが、母音の「ǒ」は「お」に近い音です。口を丸めて「お」を言うようにし、声を少し上げると「トン」となります。
ポイント2:chóuの発音のコツ
「chóu」は「チョウ」に似ていますが、「チ」の部分を強く発音し、「ョウ」の部分を軽く言います。「チョウ」と言った後、口を少し開けて「ウ」とつなげるイメージです。
ポイント3:jiānの発音のコツ
「jiān」は「ジアン」と発音します。「ジ」は日本語の「ジ」と同じ音ですが、「アン」は口を少し開けて言う必要があります。少し早めに「ジ」と「アン」をつなげて発音します。
ポイント4:gùの発音のコツ
「gù」は「グー」と発音します。「グ」は日本の「グ」と同じですが、母音の「ù」は口を少し丸めて言うことが大切です。声を少し下げて「グー」と言う感じです。
ポイント5:声調の意識
「统筹兼顾」は4つの音節で、それぞれ声調が異なります。特に「tǒng」「chóu」「jiān」の声調は高低が重要です。声調を意識して、音の上がり下がりをしっかり練習しましょう。
ポイント6:リズムをつける