从容不迫は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「cóngróngbùpò」で、繁体字では「從容不迫」と表記されます。
このページでは、「从容不迫」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「从容不迫」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
从容不迫の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 从容不迫 |
---|---|
繁体字 | 從容不迫 |
ピンイン/声調 | cóngróngbùpò |
カタカナ発音(参考) |
从容不迫の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
形容詞 | 落ち着いている |
形容詞 | 悠然としている |
形容詞 | 慌てない |
意味1:落ち着いている
「从容不迫」は、物事に対して冷静であり、動揺せずに対処する様子を表します。
意味2:悠然としている
この単語は、時間や状況に余裕を持ち、心が穏やかな状態を示します。
意味3:慌てない
どのような状況においても焦らず、落ち着いた対応ができることを意味します。
从容不迫の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 他在压力下依然从容不迫。(Tā zài yālì xià yīrán cóngróng bù pò.)
彼はプレッシャーの中でもなお落ち着いている。 - 她从容不迫地回答了所有的问题。(Tā cóngróng bù pò de huídále suǒyǒu de wèntí.)
彼女は全ての質問に悠然として答えた。 - 在紧急情况下,他显得从容不迫。(Zài jǐnjí qíngkuàng xià, tā xiǎndé cóngróng bù pò.)
緊急事態の中で、彼は慌てない様子を見せた。 - 面对困难,她始终从容不迫。(Miànduì kùnnán, tā shǐzhōng cóngróng bù pò.)
困難に直面しても、彼女はずっと落ち着いていた。 - 他的从容不迫让大家感到安心。(Tā de cóngróng bù pò ràng dàjiā gǎndào ānxīn.)
彼の落ち着きはみんなを安心させた。 - 即使时间紧迫,他依然从容不迫地处理工作。(Jíshǐ shíjiān jǐnpò, tā yīrán cóngróng bù pò de chǔlǐ gōngzuò.)
時間が迫っていても、彼はなおも落ち着いて仕事を処理した。 - 在比赛中,他表现得从容不迫。(Zài bǐsài zhōng, tā biǎoxiàn dé cóngróng bù pò.)
試合中、彼は悠然として振る舞った。 - 遇到挑战时,她从容不迫地迎接。(Yù dào tiǎozhàn shí, tā cóngróng bù pò de yíngjiē.)
挑戦に直面したとき、彼女は慌てずに迎えた。 - 他总是从容不迫地处理各种事务。(Tā zǒng shì cóngróng bù pò de chǔlǐ gè zhǒng shìwù.)
彼はいつも様々な事務を落ち着いて処理している。 - 她的从容不迫让人钦佩。(Tā de cóngróng bù pò ràng rén qīnpèi.)
彼女の悠然とした態度は人々に感心された。 - 在这种情况下,他从容不迫地做出了决定。(Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, tā cóngróng bù pò de zuòchūle juédìng.)
この状況で、彼は慌てずに決断を下した。 - 无论发生什么事,她总是从容不迫。(Wúlùn fāshēng shénme shì, tā zǒng shì cóngróng bù pò.)
何が起こっても、彼女は常に落ち着いている。 - 他在演讲时从容不迫,赢得了观众的认可。(Tā zài yǎnjiǎng shí cóngróng bù pò, yíngdéle guānzhòng de rènkě.)
彼は講演中に悠然としており、観客の認識を得た。 - 面对压力,他从容不迫地继续工作。(Miànduì yālì, tā cóngróng bù pò de jìxù gōngzuò.)
プレッシャーに直面して、彼は慌てずに仕事を続けた。 - 在困难的时刻,她依然从容不迫。(Zài kùnnán de shíkè, tā yīrán cóngróng bù pò.)
困難な時期に、彼女はなおも落ち着いていた。 - 他的从容不迫使得团队更加团结。(Tā de cóngróng bù pò shǐdé tuánduì gèng jiā tuánjié.)
彼の落ち着きはチームをより団結させた。 - 他总能在危机中保持从容不迫的态度。(Tā zǒng néng zài wēijī zhōng bǎochí cóngróng bù pò de tàidù.)
彼は常に危機の中で落ち着いた態度を保つことができる。 - 即使面对失败,他也从容不迫地总结经验。(Jíshǐ miànduì shībài, tā yě cóngróng bù pò de zǒngjié jīngyàn.)
たとえ失敗に直面しても、彼は冷静に経験をまとめた。 - 在紧张的局势下,她从容不迫地发表了看法。(Zài jǐnzhāng de júshì xià, tā cóngróng bù pò de fābiǎole kànfǎ.)
緊張した状況の中で、彼女は落ち着いて意見を発表した。
从容不迫の発音のコツ
ポイント1:cóngの発音のコツ
「cóng」は「ツォン」のように発音しますが、最初の音は「ツ」ではなく「ツォ」と少し口を丸める感じです。母音の「ó」は日本語の「オ」に近い音ですが、少し鼻にかけるようにすると良いです。
ポイント2:róngの発音のコツ
「róng」は「ロン」と発音しますが、最初の音は「ロ」ではなく「ロン」と鼻音を意識して発音します。「ó」の音を強調し、最後の「ng」をしっかりと出すことがポイントです。
ポイント3:bùの発音のコツ
「bù」は「ブー」と発音しますが、「u」をはっきり発音するのが大切です。また、声調が第4声(落ちる音)なので、しっかりと下に落とすように意識してください。
ポイント4:pòの発音のコツ
「pò」は「ポー」と発音します。ここでも「o」をはっきりと発音し、声調は同じく第4声です。強く、また落ちる音を意識して発音します。
ポイント5:全体の流れを意識するコツ
「从容不迫」をスムーズに言うためには、各音を繋げることが大切です。言葉全体を一息で言うように意識し、リズムをつけてみてください。
ポイント6:声調を意識するコツ