「不由得」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

不由得は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bùyóudé」で、繁体字では「不由得」と表記されます。

このページでは、「不由得」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「不由得」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

不由得の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 不由得
繁体字 不由得
ピンイン/声調 bùyóudé
カタカナ発音(参考)

不由得の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
副詞 思わず
副詞 自然に
副詞 つい

意味1:思わず

「不由得」は、意識せずに何かをしてしまう様子を表します。自分の意志に反して行動してしまう場合に使われます。

意味2:自然に

何らかの状況や感情が自然に生じることを示します。努力や意識せずにその状態になることを意味します。

意味3:つい

意図せずに行動を起こしてしまうニュアンスを持ち、無意識のうちに何かをしてしまう場合に使います。

不由得の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 我看到那部电影,真是不由得笑了出来。(Wǒ kàn dào nà bù diànyǐng, zhēn de shì bùyóudé xiào le chūlái):
    その映画を見て、思わず笑ってしまった。
  • 她说的每一句话都让我不由得感动。(Tā shuō de měi yījù huà dōu ràng wǒ bùyóudé gǎndòng):
    彼女の言葉の一つ一つに思わず感動してしまった。
  • 听到这个消息,我不由得想哭。(Tīng dào zhège xiāoxī, wǒ bùyóudé xiǎng kū):
    その知らせを聞いて、思わず泣きたくなった。
  • 这个故事太感人了,我不由得流下了眼泪。(Zhège gùshì tài gǎnrén le, wǒ bùyóudé liú xià le yǎnlèi):
    この話はとても感動的で、思わず涙が流れた。
  • 在那种气氛下,我不由得开始跳舞。(Zài nà zhǒng qìfēn xià, wǒ bùyóudé kāishǐ tiàowǔ):
    あの雰囲気の中で、自然に踊り始めてしまった。
  • 看到美丽的风景,我不由得停下脚步。(Kàn dào měilì de fēngjǐng, wǒ bùyóudé tíng xià jiǎobù):
    美しい景色を見て、つい足を止めてしまった。
  • 他讲的笑话让我不由得捧腹大笑。(Tā jiǎng de xiàohuà ràng wǒ bùyóudé pěngfǔdàxiào):
    彼が話すジョークに思わず大笑いしてしまった。
  • 那首歌让我不由得想起了过去。(Nà shǒu gē ràng wǒ bùyóudé xiǎngqǐ le guòqù):
    その曲を聴いて、自然に過去を思い出した。
  • 在她的鼓励下,我不由得鼓起勇气。(Zài tā de gǔlì xià, wǒ bùyóudé gǔ qǐ yǒngqì):
    彼女の励ましにより、思わず勇気を出した。
  • 看到孩子们开心的样子,我不由得笑了。(Kàn dào háizimen kāixīn de yàngzi, wǒ bùyóudé xiào le):
    子どもたちの楽しそうな様子を見て、思わず笑ってしまった。
  • 她的微笑让我不由得心跳加速。(Tā de wēixiào ràng wǒ bùyóudé xīntiào jiāsù):
    彼女の笑顔を見て、自然に心臓がドキドキした。
  • 在那个瞬间,我不由得感到一阵幸福。(Zài nàgè shùnjiān, wǒ bùyóudé gǎndào yī zhèn xìngfú):
    その瞬間、思わず幸せを感じた。
  • 他的一句话让我不由得反思自己的选择。(Tā de yī jù huà ràng wǒ bùyóudé fǎnsī zìjǐ de xuǎnzé):
    彼の一言に思わず自分の選択を振り返った。
  • 看到他们重聚,我不由得感到高兴。(Kàn dào tāmen zhòngjù, wǒ bùyóudé gǎndào gāoxìng):
    彼らが再会するのを見て、自然に嬉しくなった。
  • 这部小说太精彩了,让我不由得一口气读完。(Zhè bù xiǎoshuō tài jīngcǎi le, ràng wǒ bùyóudé yī kǒuqì dú wán):
    この小説はとても素晴らしくて、思わず一気に読み終えてしまった。
  • 在这个美丽的夜晚,我不由得想起了你。(Zài zhège měilì de yèwǎn, wǒ bùyóudé xiǎngqǐ le nǐ):
    この美しい夜に、自然にあなたを思い出した。
  • 他那种坚定的眼神让我不由得信服。(Tā nà zhǒng jiāndìng de yǎnshén ràng wǒ bùyóudé xìnfú):
    彼のその確固たる目つきを見て、思わず納得してしまった。
  • 在这场比赛中,我不由得为她加油。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, wǒ bùyóudé wèi tā jiāyóu):
    この試合で、思わず彼女を応援してしまった。
  • 这个问题让我不由得陷入思考。(Zhège wèntí ràng wǒ bùyóudé xiànrù sīkǎo):
    この問題に思わず考え込んでしまった。

不由得の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「不由得」の「bù」は第4声で、強く低い音から始まり、少し持ち上げるようにします。この声調の変化を意識して、しっかりと発音してください。

ポイント2:母音「u」の発音

「bù」の「u」は日本語の「ウ」に近いですが、口を少し丸めて発音します。口をすぼめて「ウ」と言うと良いでしょう。

ポイント3:子音「y」の発音

「由」の「y」は、日本語にはない音で、舌を上の前歯の裏に近づけて発音します。「イ」の音を出しながら、舌を高く上げるイメージです。

ポイント4:母音「ou」の発音

「由」の「ou」は「オウ」と発音しますが、しっかりと「オ」の音を出した後に「ウ」を続けて言います。滑らかに繋げるように意識してください。

ポイント5:強調する部分

「得」の「dé」は第2声で、音が上がることを意識します。この音は軽やかに上がるので、明るく発音するように心がけてください。

ポイント6:全体の流れを練習する

「不由得」を通して言うときは、各部分の発音を意識しつつ、全体をスムーズに流れるように練習します。一度に言えるようになるまで繰り返し練習してください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人