不由得は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「bùyóudé」で、繁体字では「不由得」と表記されます。
このページでは、「不由得」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「不由得」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
不由得の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 不由得 |
---|---|
繁体字 | 不由得 |
ピンイン/声調 | bùyóudé |
カタカナ発音(参考) |
不由得の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
副詞 | 思わず |
副詞 | 自然に |
副詞 | つい |
意味1:思わず
「不由得」は、意識せずに何かをしてしまう様子を表します。自分の意志に反して行動してしまう場合に使われます。
意味2:自然に
何らかの状況や感情が自然に生じることを示します。努力や意識せずにその状態になることを意味します。
意味3:つい
意図せずに行動を起こしてしまうニュアンスを持ち、無意識のうちに何かをしてしまう場合に使います。
不由得の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 我看到那部电影,真是不由得笑了出来。(Wǒ kàn dào nà bù diànyǐng, zhēn de shì bùyóudé xiào le chūlái):
その映画を見て、思わず笑ってしまった。 - 她说的每一句话都让我不由得感动。(Tā shuō de měi yījù huà dōu ràng wǒ bùyóudé gǎndòng):
彼女の言葉の一つ一つに思わず感動してしまった。 - 听到这个消息,我不由得想哭。(Tīng dào zhège xiāoxī, wǒ bùyóudé xiǎng kū):
その知らせを聞いて、思わず泣きたくなった。 - 这个故事太感人了,我不由得流下了眼泪。(Zhège gùshì tài gǎnrén le, wǒ bùyóudé liú xià le yǎnlèi):
この話はとても感動的で、思わず涙が流れた。 - 在那种气氛下,我不由得开始跳舞。(Zài nà zhǒng qìfēn xià, wǒ bùyóudé kāishǐ tiàowǔ):
あの雰囲気の中で、自然に踊り始めてしまった。 - 看到美丽的风景,我不由得停下脚步。(Kàn dào měilì de fēngjǐng, wǒ bùyóudé tíng xià jiǎobù):
美しい景色を見て、つい足を止めてしまった。 - 他讲的笑话让我不由得捧腹大笑。(Tā jiǎng de xiàohuà ràng wǒ bùyóudé pěngfǔdàxiào):
彼が話すジョークに思わず大笑いしてしまった。 - 那首歌让我不由得想起了过去。(Nà shǒu gē ràng wǒ bùyóudé xiǎngqǐ le guòqù):
その曲を聴いて、自然に過去を思い出した。 - 在她的鼓励下,我不由得鼓起勇气。(Zài tā de gǔlì xià, wǒ bùyóudé gǔ qǐ yǒngqì):
彼女の励ましにより、思わず勇気を出した。 - 看到孩子们开心的样子,我不由得笑了。(Kàn dào háizimen kāixīn de yàngzi, wǒ bùyóudé xiào le):
子どもたちの楽しそうな様子を見て、思わず笑ってしまった。 - 她的微笑让我不由得心跳加速。(Tā de wēixiào ràng wǒ bùyóudé xīntiào jiāsù):
彼女の笑顔を見て、自然に心臓がドキドキした。 - 在那个瞬间,我不由得感到一阵幸福。(Zài nàgè shùnjiān, wǒ bùyóudé gǎndào yī zhèn xìngfú):
その瞬間、思わず幸せを感じた。 - 他的一句话让我不由得反思自己的选择。(Tā de yī jù huà ràng wǒ bùyóudé fǎnsī zìjǐ de xuǎnzé):
彼の一言に思わず自分の選択を振り返った。 - 看到他们重聚,我不由得感到高兴。(Kàn dào tāmen zhòngjù, wǒ bùyóudé gǎndào gāoxìng):
彼らが再会するのを見て、自然に嬉しくなった。 - 这部小说太精彩了,让我不由得一口气读完。(Zhè bù xiǎoshuō tài jīngcǎi le, ràng wǒ bùyóudé yī kǒuqì dú wán):
この小説はとても素晴らしくて、思わず一気に読み終えてしまった。 - 在这个美丽的夜晚,我不由得想起了你。(Zài zhège měilì de yèwǎn, wǒ bùyóudé xiǎngqǐ le nǐ):
この美しい夜に、自然にあなたを思い出した。 - 他那种坚定的眼神让我不由得信服。(Tā nà zhǒng jiāndìng de yǎnshén ràng wǒ bùyóudé xìnfú):
彼のその確固たる目つきを見て、思わず納得してしまった。 - 在这场比赛中,我不由得为她加油。(Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, wǒ bùyóudé wèi tā jiāyóu):
この試合で、思わず彼女を応援してしまった。 - 这个问题让我不由得陷入思考。(Zhège wèntí ràng wǒ bùyóudé xiànrù sīkǎo):
この問題に思わず考え込んでしまった。
不由得の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「不由得」の「bù」は第4声で、強く低い音から始まり、少し持ち上げるようにします。この声調の変化を意識して、しっかりと発音してください。
ポイント2:母音「u」の発音
「bù」の「u」は日本語の「ウ」に近いですが、口を少し丸めて発音します。口をすぼめて「ウ」と言うと良いでしょう。
ポイント3:子音「y」の発音
「由」の「y」は、日本語にはない音で、舌を上の前歯の裏に近づけて発音します。「イ」の音を出しながら、舌を高く上げるイメージです。
ポイント4:母音「ou」の発音
「由」の「ou」は「オウ」と発音しますが、しっかりと「オ」の音を出した後に「ウ」を続けて言います。滑らかに繋げるように意識してください。
ポイント5:強調する部分
「得」の「dé」は第2声で、音が上がることを意識します。この音は軽やかに上がるので、明るく発音するように心がけてください。
ポイント6:全体の流れを練習する
「不由得」を通して言うときは、各部分の発音を意識しつつ、全体をスムーズに流れるように練習します。一度に言えるようになるまで繰り返し練習してください。