反之は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「fǎn zhī」で、繁体字では「反之」と表記されます。
このページでは、「反之」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「反之」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
目次
反之の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 反之 |
---|---|
繁体字 | 反之 |
ピンイン/声調 | fǎn zhī |
カタカナ発音(参考) |
反之の日本語訳一覧
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
接続詞 | 反対に |
接続詞 | 逆に |
接続詞 | 逆に言えば |
意味1:反対に
「反之」は、前の内容とは対照的な事柄を述べる際に使われます。日本語では「反対に」と訳され、前述の事柄と逆の側面を説明します。
意味2:逆に
同様に、「反之」は「逆に」とも訳され、前述の内容と対比を成す事柄を示します。状況や考え方が異なる場合に用います。
意味3:逆に言えば
さらに、「反之」は「逆に言えば」と訳されることもあり、前述の内容を裏返す形で新たな視点を提供する際に用いられます。
反之の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 他喜欢吃甜食,反之,我更喜欢咸食。(tā xǐhuān chī tiánshí, fǎnzhī, wǒ gèng xǐhuān xiánshí):
彼は甘いものが好きだが、反対に私は塩辛いものが好きだ。 - 这个城市的生活成本很高,反之,周边的小镇生活成本较低。(zhège chéngshì de shēnghuó chéngběn hěn gāo, fǎnzhī, zhōubiān de xiǎo zhèn shēnghuó chéngběn jiào dī):
この都市の生活費は高いが、逆に周辺の小さな町は生活費が低い。 - 他总是很乐观,反之,她却总是悲观。(tā zǒng shì hěn lèguān, fǎnzhī, tā què zǒng shì bēiguān):
彼はいつも楽観的だが、逆に彼女はいつも悲観的だ。 - 我喜欢在早上锻炼,反之,我的朋友更喜欢在晚上运动。(wǒ xǐhuān zài zǎoshang duànliàn, fǎnzhī, wǒ de péngyǒu gèng xǐhuān zài wǎnshang yùndòng):
私は朝に運動するのが好きだが、逆に私の友人は夜に運動するのが好きだ。 - 这个问题很简单,反之,那个问题非常复杂。(zhège wèntí hěn jiǎndān, fǎnzhī, nàgè wèntí fēicháng fùzá):
この問題はとても簡単だが、逆にあの問題は非常に複雑だ。 - 他对这个项目很感兴趣,反之,我对此并不在意。(tā duì zhège xiàngmù hěn gǎn xìngqù, fǎnzhī, wǒ duì cǐ bìng bù zài yì):
彼はこのプロジェクトにとても興味があるが、逆に私はそれに気を使っていない。 - 这种药对我有效,反之,对我的朋友却没有效果。(zhè zhǒng yào duì wǒ yǒuxiào, fǎnzhī, duì wǒ de péngyǒu què méiyǒu xiàoguǒ):
この薬は私に効果があるが、反対に私の友人には効果がない。 - 她在工作上很努力,反之,她的同事却很懒惰。(tā zài gōngzuò shàng hěn nǔlì, fǎnzhī, tā de tóngshì què hěn lǎnduò):
彼女は仕事にとても努力しているが、逆に彼女の同僚はとても怠惰だ。 - 我认为这是一个好主意,反之,你似乎不同意。(wǒ rènwéi zhè shì yī gè hǎo zhǔyì, fǎnzhī, nǐ shìhū bù tóngyì):
私はこれは良いアイデアだと思うが、逆にあなたは同意していないようだ。 - 他总是提前完成任务,反之,我总是拖延时间。(tā zǒng shì tíqián wánchéng rènwù, fǎnzhī, wǒ zǒng shì tuōyán shíjiān):
彼はいつもタスクを早めに終わらせるが、逆に私はいつも時間を引き延ばしている。 - 这部电影受到了好评,反之,续集却遭到了批评。(zhè bù diànyǐng shòudào le hǎopíng, fǎnzhī, xùjí què zāodào le pīpíng):
この映画は好評を得たが、逆に続編は批判を受けた。 - 她在考试中得了高分,反之,他却没能及格。(tā zài kǎoshì zhōng déle gāofēn, fǎnzhī, tā què méi néng jígé):
彼女は試験で高得点を取ったが、逆に彼は合格できなかった。 - 我们应该选择环保的方式,反之,继续使用传统的方法对环境有害。(wǒmen yīnggāi xuǎnzé huánbǎo de fāngshì, fǎnzhī, jìxù shǐyòng chuántǒng de fāngfǎ duì huánjìng yǒuhài):
私たちは環境に優しい方法を選ぶべきだが、逆に従来の方法を使い続けることは環境に害を及ぼす。 - 他在音乐上很有才华,反之,他的兄弟却不太擅长。(tā zài yīnyuè shàng hěn yǒu cáihuá, fǎnzhī, tā de xiōngdì què bù tài shàncháng):
彼は音楽に非常に才能があるが、逆に彼の兄弟はあまり得意ではない。 - 这项技术在国内很流行,反之,在国外却鲜为人知。(zhè xiàng j技术 zài guónèi hěn liúxíng, fǎnzhī, zài guówài què xiān wéi rénzhī):
この技術は国内で非常に人気があるが、逆に海外ではほとんど知られていない。 - 他们在比赛中表现出色,反之,其他队伍则表现平平。(tāmen zài bǐsài zhōng biǎoxiàn chūsè, fǎnzhī, qítā duìwǔ zé biǎoxiàn píngpíng):
彼らは試合で素晴らしいパフォーマンスを見せたが、逆に他のチームは平凡な結果だった。 - 我认为这个计划可行,反之,你却认为风险很大。(wǒ rènwéi zhège jìhuà kěxíng, fǎnzhī, nǐ què rènwéi fēngxiǎn hěn dà):
私はこの計画が実行可能だと思うが、逆にあなたはリスクが大きいと考えている。 - 他在数学上表现优异,反之,在历史上则表现不佳。(tā zài shùxué shàng biǎoxiàn yōuyì, fǎnzhī, zài lìshǐ shàng zé biǎoxiàn bù jiā):
彼は数学で優れた成績を収めたが、逆に歴史ではあまり良い結果を出せなかった。 - 这家公司的利润逐年上升,反之,竞争对手却面临亏损。(zhè jiā gōngsī de lìrùn zhúnián shàngshēng, fǎnzhī, jìngzhēng duìshǒu què miànlín kuīsǔn):
この会社の利益は年々上昇しているが、逆に競合他社は損失に直面している。
反之の発音のコツ
ポイント1:声調を意識する
「反之」の「反(fǎn)」は第三声で、下がってから上がる音です。この音を出す際には、まず声を下げてから上げることを意識してください。言葉にメリハリをつけるために、しっかりと声調を意識しましょう。
ポイント2:母音「a」の発音
「反」の「a」は、口を大きく開けて「ア」と発音します。日本語の「ア」と似ていますが、しっかりと口を開けて力強く発音することがポイントです。
ポイント3:子音「f」の発音
「反」の最初の「f」は、上の歯を下唇に当てて「ファ」と発音します。この時、息を強く吐き出すことで、クリアな音を出すことができます。
ポイント4:声調を意識する(再)
「之(zhī)」は第一声で、平坦で高い音です。この音は、声を高く保ちながら、一定の高さで発音します。声調を変えずに、滑らかに発音することが大切です。
ポイント5:子音「zh」の発音
「之」の「zh」は、舌を上の歯の裏に軽く当てて「ジュ」と発音します。日本語の「ジュ」とは少し違うので、舌の位置を意識しながら練習してください。
ポイント6:連続して発音する練習
「反之」を一緒に発音する場合、各音の切れ目を意識しながら、滑らかに繋げる練習をしましょう。言葉のリズムを感じながら、全体を通してスムーズに発音することがポイントです。