历来は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「lìlái」で、繁体字では「歷來」と表記されます。
このページでは、「历来」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「历来」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。
历来の意味と発音(ピンイン/声調)
簡体字 | 历来 |
---|---|
繁体字 | 歷來 |
ピンイン/声調 | lìlái |
カタカナ発音(参考) |
历来の日本語訳一覧
“`html
品詞 | 日本語訳 |
---|---|
副詞 | これまで、従来から |
副詞 | 今まで、以前から |
副詞 | 歴史的に、伝統的に |
意味1:これまで、従来から
「历来」は、過去から現在に至るまでの時間を指し、「これまで」や「従来から」といった意味で使われます。何かが以前からずっと続いている状況を表現する際に用いられます。
意味2:今まで、以前から
「历来」は、「今まで」や「以前から」といった意味でも用いられます。特定の状況や状態が過去から継続していることを示します。
意味3:歴史的に、伝統的に
「历来」は、「歴史的に」や「伝統的に」といった意味で、ある事実や慣習が過去からの歴史や伝統に基づいていることを表す際に使われます。
“`
历来の中国語の例文一覧・日本語訳付き
- 这家公司历来注重员工的培训和发展。(zhè jiā gōngsī lìlái zhùzhòng yuángōng de péixùn hé fāzhǎn):
この会社は従来から従業員の教育と成長を重視しています。 - 历来,政府对教育的投资是社会发展的重要因素。(lìlái, zhèngfǔ duì jiàoyù de tóuzī shì shèhuì fāzhǎn de zhòngyào yīnsù):
歴史的に、政府の教育への投資は社会発展の重要な要素です。 - 这座城市历来以其丰富的文化遗产而闻名。(zhè zuò chéngshì lìlái yǐ qí fēngfù de wénhuà yíchǎn ér wénmíng):
この都市は、これまで豊かな文化遺産で知られています。 - 历来,科学和技术的进步推动了人类的文明发展。(lìlái, kēxué hé jìshù de jìnbù tuīdòngle rénlèi de wénmíng fāzhǎn):
歴史的に、科学と技術の進歩は人類の文明発展を促進してきました。 - 在这次比赛中,历来最优秀的运动员都有参赛。(zài zhè cì bǐsài zhōng, lìlái zuì yōuxiù de yùndòngyuán dōu yǒu cānsài):
この試合には、今まで最も優れたアスリートが参加しています。 - 历来,我们的团队团结一致,共同面对挑战。(lìlái, wǒmen de tuánduì tuánjié yīzhì, gòngtóng miànduì tiǎozhàn):
従来から、私たちのチームは団結して共に挑戦に立ち向かっています。 - 这项技术历来被认为是行业的标杆。(zhè xiàng jìshù lìlái bèi rènwéi shì hángyè de biāogān):
この技術は歴史的に業界の基準と見なされています。 - 历来,家庭教育在孩子成长中起着重要作用。(lìlái, jiātíng jiàoyù zài háizi chéngzhǎng zhōng qǐzhe zhòngyào zuòyòng):
今まで、家庭教育は子供の成長において重要な役割を果たしています。 - 历来,诚信是商业活动中最重要的原则之一。(lìlái, chéngxìn shì shāngyè huódòng zhōng zuì zhòngyào de yuánzé zhī yī):
歴史的に、誠実さはビジネス活動において最も重要な原則の一つです。 - 这项政策历来得到了社会各界的支持。(zhè xiàng zhèngcè lìlái dédàole shèhuì gèjiè de zhīchí):
この政策は、これまで社会のあらゆる分野から支持を得てきました。 - 历来,艺术在文化传播中发挥着重要作用。(lìlái, yìshù zài wénhuà chuánbō zhōng fāhuī zhe zhòngyào zuòyòng):
歴史的に、芸術は文化の伝播において重要な役割を果たしています。 - 历来,气候变化对农业生产造成了影响。(lìlái, qìhòu biànhuà duì nóngyè shēngchǎn zàochéngle yǐngxiǎng):
今まで、気候変動は農業生産に影響を及ぼしてきました。 - 这项研究历来被视为科学发展的里程碑。(zhè xiàng yánjiū lìlái bèi shì wéi kēxué fāzhǎn de lǐchéngbēi):
この研究は歴史的に科学の発展のマイルストーンと見なされています。 - 历来,国家安全是每个政府的首要任务。(lìlái, guójiā ānquán shì měi gè zhèngfǔ de shǒuyào rènwù):
従来から、国家の安全はすべての政府の最優先事項です。 - 这家餐厅历来以其独特的料理而受到欢迎。(zhè jiā cāntīng lìlái yǐ qí dútè de liàolǐ ér shòudào huānyíng):
このレストランは、今までその独特な料理で人気を博しています。 - 历来,运动对人们的身心健康非常重要。(lìlái, yùndòng duì rénmen de shēnxīn jiànkāng fēicháng zhòngyào):
歴史的に、運動は人々の心身の健康に非常に重要です。 - 这项传统历来被视为家庭和睦的象征。(zhè xiàng chuántǒng lìlái bèi shì wéi jiātíng hémù de xiàngzhēng):
この伝統は、歴史的に家庭の調和の象徴と見なされています。 - 历来,科技创新是推动经济发展的动力。(lìlái, kējì chuàngxīn shì tuīdòng jīngjì fāzhǎn de dònglì):
今まで、技術革新は経済発展を推進する原動力です。 - 历来,国家间的合作是和平与发展的基础。(lìlái, guójiā jiān de hézuò shì hépíng yǔ fāzhǎn de jīchǔ):
歴史的に、国と国の協力は平和と発展の基盤です。
历来の発音のコツ
ポイント1:声調の理解
「历来」の「历」は第4声で、低く落ちる音です。発音する際には、声を下げることを意識してください。具体的には、「リ」と言った後、音を急に落とすイメージで発音します。
ポイント2:音の明瞭さ
「历」の「lì」は、舌先を上の歯の裏に軽く当てるようにして発音します。これにより、音がはっきりとした印象になります。「ラ」ではなく「リ」と聞こえるように注意しましょう。
ポイント3:母音の発音
「来」の「lái」は第2声で、上がる音です。最初は低い音から始め、徐々に音を上げるイメージで発音します。日本語の「ライ」のように滑らかに発音するのではなく、少し強調して上昇させることを意識してください。
ポイント4:連結発音の練習
「历来」を一続きで発音する際、2つの音の間を滑らかにつなげることが大切です。「lì」と「lái」をスムーズに結びつけることで、自然な発音になります。「リライ」と言わずに、「リ」と「ライ」を一気に発音する感覚を持ちましょう。
ポイント5:練習と反復
「历来」を何度も声に出して練習することが重要です。特に声調の違いに慣れるために、録音して自分の発音を確認すると良いでしょう。繰り返すことで、発音が徐々に自然になってきます。
ポイント6:リズムとフローの意識