「流氓」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

流氓は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「liúmáng」で、繁体字では「流氓」と表記されます。

このページでは、「流氓」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「流氓」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

流氓の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 流氓
繁体字 流氓
ピンイン/声調 liúmáng
カタカナ発音(参考)

流氓の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 ごろつき
名詞 チンピラ
名詞 ならず者

意味1:ごろつき

「流氓」は、社会的に秩序を乱すような行動をする者、特に犯罪を生業とする者を指します。「ごろつき」は一般的に法を犯すような行動を常とする人物を表します。

意味2:チンピラ

「流氓」は、組織的な犯罪集団に属する末端のメンバー、つまり「チンピラ」を示すことがあります。チンピラは、犯罪組織の中で下層の構成員として軽犯罪や雑用を行う者を指します。

意味3:ならず者

「流氓」は、一般的に道徳や法律を無視し、他者に対して迷惑や危害を加える存在として「ならず者」という意味も持ちます。これは特定の組織に属さないが、社会に対して問題行動を起こす人物を示します。

流氓の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 他是一个流氓,常常惹麻烦。(tā shì yīgè liúmáng, chángcháng rě máfan):
    彼はごろつきで、いつもトラブルを引き起こす。
  • 这个流氓在街上打架。(zhège liúmáng zài jiē shàng dǎjià):
    そのチンピラは街で喧嘩している。
  • 流氓行为在社会上是不可接受的。(liúmáng xíngwéi zài shèhuì shàng shì bùkě jiēshòu de):
    ごろつきの行動は社会では受け入れられない。
  • 他是一个小流氓,喜欢欺负别人。(tā shì yīgè xiǎo liúmáng, xǐhuān qīfù biérén):
    彼は小さなチンピラで、他の人をいじめるのが好きだ。
  • 流氓在法律面前是无所遁形的。(liúmáng zài fǎlǜ miànqián shì wúsuǒdùn xíng de):
    ならず者は法律の前では逃げ場がない。
  • 那个流氓总是趁机盗窃。(nàgè liúmáng zǒng shì chènjī dàoqiè):
    あのごろつきはいつも機会を見て盗みを働く。
  • 流氓组织的活动令人担忧。(liúmáng zǔzhī de huódòng lìng rén dānyōu):
    チンピラ組織の活動は人々を心配させる。
  • 我看到流氓在公园里喝酒。(wǒ kàn dào liúmáng zài gōngyuán lǐ hējiǔ):
    私は公園でごろつきが酒を飲んでいるのを見た。
  • 你不能和流氓交朋友。(nǐ bùnéng hé liúmáng jiāo péngyǒu):
    君はごろつきと友達になってはいけない。
  • 这些流氓经常在夜晚出没。(zhèxiē liúmáng jīngcháng zài yèwǎn chūmò):
    これらのチンピラは夜にしばしば出没する。
  • 她被流氓跟踪了。(tā bèi liúmáng gēnzōngle):
    彼女はごろつきにストーカーされた。
  • 流氓的行为会受到法律的制裁。(liúmáng de xíngwéi huì shòudào fǎlǜ de zhìcái):
    ならず者の行動は法律によって罰せられる。
  • 流氓的存在使城市变得不安全。(liúmáng de cúnzài shǐ chéngshì biàn dé bù ānquán):
    ごろつきの存在が都市を不安全にしている。
  • 他被指控为流氓活动的参与者。(tā bèi zhǐkòng wéi liúmáng huódòng de cānyù zhě):
    彼はごろつき活動の参加者として告発された。
  • 这个地区流氓很多,治安不好。(zhège dìqū liúmáng hěn duō, zhì’ān bù hǎo):
    この地域はごろつきが多く、治安が悪い。
  • 我不想和流氓有任何关系。(wǒ bùxiǎng hé liúmáng yǒu rènhé guānxi):
    私はごろつきとは何の関係も持ちたくない。
  • 流氓的行为对社会造成了伤害。(liúmáng de xíngwéi duì shèhuì zàochéngle shānghài):
    ならず者の行動は社会に害を及ぼしている。
  • 他被誉为打击流氓的英雄。(tā bèi yùwéi dǎjī liúmáng de yīngxióng):
    彼はごろつきを取り締まる英雄として称賛されている。
  • 流氓在大街上骚扰路人。(liúmáng zài dàjiē shàng sāorǎo lùrén):
    チンピラが大通りで通行人を嫌がらせしている。

流氓の発音のコツ

ポイント1:声調の重要性

「流氓」の「liúmáng」には2つの声調があり、正しく発音するためには声調を意識することが大切です。「liú」は2声(上昇調)、「máng」は2声(降下調)です。声調を正しく発音しないと意味が変わってしまうので、まずは声調をしっかり練習しましょう。

ポイント2:「liú」の発音のコツ

「liú」の発音は「リウ」となりますが、最初の「リ」は少し軽く発音し、「ウ」は口を丸めてしっかり伸ばします。声調に注意しながら、全体を滑らかに発音することを心がけましょう。

ポイント3:「máng」の発音のコツ

「máng」の発音は「マン」となりますが、最初の「マ」はしっかりと開いた口で発音し、「ン」は鼻から出すように意識します。声調が下がることを意識し、少し力を入れて発音してみましょう。

ポイント4:舌の位置に注意

「liú」では舌を上前歯の裏に近づけて発音するのがポイントです。「máng」では舌が口の中で少し後ろに引っ込む感じにして、「ン」の部分を強調します。舌の動きに注意しながら練習しましょう。

ポイント5:発音の流れを意識する

「流氓」と言うときは、「liú」と「máng」をスムーズに繋げることが大切です。間を空けずに、言葉が一続きで流れるように発音する練習をしましょう。

ポイント6:繰り返し練習する

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次