「东道主」の日本語の意味・発音(ピンイン/声調)を例文付きで解説

东道主は、hsk6級レベルの中国語単語です。
発音は「dōng dàozhǔ」で、繁体字では「東道主」と表記されます。

このページでは、「东道主」の日本語訳やピンインと声調の発音のコツ・「东道主」を使った例文を日本語訳付きで紹介します。

目次

东道主の意味と発音(ピンイン/声調)

簡体字 东道主
繁体字 東道主
ピンイン/声調 dōng dàozhǔ
カタカナ発音(参考)

东道主の日本語訳一覧

品詞 日本語訳
名詞 ホスト
名詞 主人役
名詞 開催者

意味1:ホスト

「东道主」はイベントや会議などを主催する側のことを指し、日本語では「ホスト」と訳されます。この場合、客を迎えてもてなす役割を担う人や団体を指します。

意味2:主人役

「东道主」は客をもてなす役割を持つ人を指し、日本語では「主人役」とも訳されます。これは、家に客を招き入れる家の主人が果たす役割に近い意味合いです。

意味3:開催者

「东道主」は何らかのイベントや大会を開催する国や都市、団体を指し、日本語では「開催者」と訳されます。オリンピックやワールドカップのような大規模なイベントの開催地や組織を指すことが多いです。

东道主の中国語の例文一覧・日本語訳付き

  • 这次会议的东道主是我们公司。(Zhè cì huìyì de dōngdàozhǔ shì wǒmen gōngsī。)
    今回の会議のホストは私たちの会社です。
  • 东道主热情地欢迎所有的客人。(Dōngdàozhǔ rèqíng de huānyíng suǒyǒu de kèrén。)
    ホストはすべてのゲストを温かく迎えました。
  • 作为东道主,我们安排了很多活动。(Zuòwéi dōngdàozhǔ, wǒmen ānpái le hěn duō huódòng。)
    ホストとして、私たちはたくさんのアクティビティを準備しました。
  • 东道主的职责是确保客人感到舒适。(Dōngdàozhǔ de zhízé shì quèbǎo kèrén gǎndào shūshì。)
    ホストの役割は、ゲストが快適に感じることを確保することです。
  • 这次活动的东道主是市政府。(Zhè cì huódòng de dōngdàozhǔ shì shì zhèngfǔ。)
    今回のイベントの開催者は市政府です。
  • 作为东道主,我们提供了丰盛的晚餐。(Zuòwéi dōngdàozhǔ, wǒmen tígōng le fēngshèng de wǎncān。)
    ホストとして、私たちは豪華なディナーを提供しました。
  • 东道主应该提前准备好所有的设施。(Dōngdàozhǔ yīnggāi tíqián zhǔnbèi hǎo suǒyǒu de shèshī。)
    ホストはすべての施設を事前に準備するべきです。
  • 这位东道主非常友善和热情。(Zhè wèi dōngdàozhǔ fēicháng yǒushàn hé rèqíng。)
    このホストは非常に親切で温かいです。
  • 东道主提供了很多有趣的节目。(Dōngdàozhǔ tígōng le hěn duō yǒuqù de jiémù。)
    ホストはたくさんの面白いプログラムを提供しました。
  • 这场比赛的东道主是中国。(Zhè chǎng bǐsài de dōngdàozhǔ shì Zhōngguó。)
    この試合の開催者は中国です。
  • 东道主负责安排所有的交通。(Dōngdàozhǔ fùzé ānpái suǒyǒu de jiāotōng。)
    ホストはすべての交通手配を担当します。
  • 作为东道主,我们得到了许多赞誉。(Zuòwéi dōngdàozhǔ, wǒmen dédào le xǔduō zànyù。)
    ホストとして、私たちは多くの称賛を受けました。
  • 东道主的热情使客人感到非常舒适。(Dōngdàozhǔ de rèqíng shǐ kèrén gǎndào fēicháng shūshì。)
    ホストの温かいもてなしがゲストを非常に快適にしました。
  • 这次会议的东道主非常专业。(Zhè cì huìyì de dōngdàozhǔ fēicháng zhuānyè。)
    今回の会議のホストは非常にプロフェッショナルです。
  • 东道主为客人准备了精美的礼物。(Dōngdàozhǔ wèi kèrén zhǔnbèi le jīngměi de lǐwù。)
    ホストはゲストのために素晴らしい贈り物を準備しました。
  • 东道主在活动中负责致辞。(Dōngdàozhǔ zài huódòng zhōng fùzé zhìcí。)
    ホストはイベント中に挨拶を担当します。
  • 东道主的选择对活动的成功至关重要。(Dōngdàozhǔ de xuǎnzé duì huódòng de chénggōng zhìguān zhòngyào。)
    ホストの選択はイベントの成功にとって非常に重要です。
  • 东道主的表现赢得了大家的认可。(Dōngdàozhǔ de biǎoxiàn yíngdé le dàjiā de rènkě。)
    ホストのパフォーマンスは皆の認めを得ました。
  • 这场盛会的东道主让人印象深刻。(Zhè chǎng shènghuì de dōngdàozhǔ ràng rén yìnxiàng shēnkè。)
    この盛大な会のホストは印象的でした。

东道主の発音のコツ

ポイント1:声調の理解

「东(dōng)」の「dō」は第一声で、高く平らに伸ばすように発音します。声調を意識することが非常に重要です。日本語にはない声調なので、しっかりと高い音を維持して発音してください。

ポイント2:母音の発音

「东(dōng)」の「ō」は、口を丸めて「お」の音を少し長めに、そして「ng」を続けて発音します。「ng」は鼻音で、喉の奥から響かせるように意識してください。

ポイント3:音のつながり

「东道主(dōng dàozhǔ)」では、言葉がつながります。特に「东(dōng)」と「道(dào)」の間にスムーズに移行するために、「dō」の後に「道」の「dà」がすぐ来ることを意識して、切らずに流れるように発音します。

ポイント4:道(dào)の発音

「道(dào)」の「dà」の部分は、第二声で少し下がってから上がるように発音します。この際に、声を少し力強くして、明確に発音することを心がけてください。

ポイント5:主(zhǔ)の発音

「主(zhǔ)」の「zh」は日本語の「じ」に似ていますが、もっと強く、くっきりとした音で発音します。「ǔ」は第三声で、少し下がった後に上がる音で、口を丸めて発音します。

ポイント6:リズムと流れ

「东道主(dōng dàozhǔ)」全体のリズムを意識して、言葉を切らずに流れるように発音することが大切です。特に、各単語の間に心の中で小さな間を置くことで、全体として自然な流れを作り出します。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

目次